[88298] in tlhIngan-Hol
RE: geocache
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Wed Oct 20 09:28:51 2010
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 20 Oct 2010 08:16:38 -0500
In-Reply-To: <20101020063027.196710@gmx.net>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
<<tlhIngan maH!>> geocache Daq Quv lugh vItu'laHta':
http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?wp=GC23Q0A
'ej pIqaD ghItlh Quv:
http://www.localbizbits.com/geocaching/transmission.jpg
From the length of the words in both fonts, this could be transliterated English. (Paramount often did this for "Klingon" graphics on TNG.)
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
>De'vetlh vIpoS 'e' vInIDDI', vaj jang De'wI': Cache is Unpublished
>jIyajbe'. Do'Ha' jIQaHlaHbe'.
>
>latlh DaqDaq De' Dacha'laH'a'?
>
>Quvar.
>
>> I was recently contacted to help decipher the pIqaD text for the
>> tlhIngan maH geocache thing:
>> http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid?fbc098-093c-
> 4e0b-b7ad-9d4c3fc5cecf
>>
>> As it uses pIqaD symbols that I'm not fluent in, I'm at a loss.
>>
>> ~naHQun