[87642] in tlhIngan-Hol
Re: "nga'chuq (always subject)" - Question about usage
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Michael Roney, Jr.)
Sun Jan 10 19:49:51 2010
Date: Sun, 10 Jan 2010 19:48:43 -0500
From: "Michael Roney, Jr." <nahqun@gmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
In-Reply-To: <593663.60667.qm@web24003.mail.ird.yahoo.com>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
Parse it as verb + -chuq and act accordingly.
~naHQun
-Michael Roney, Jr.
Professional Klingon translator
http://twitter.com/roneyii
--Sent from my Palm PrēAlex Greene wrote:
I have long wondered what "(always subject)" means in reference to the verb nga'chuq.
Does that mean that no object can appear in front of the verb in the sentence, e.g. *manga'chuqta' jIH jagh be'nalDaj'e' je "I have made love with the enemy's wife" - or does it mean something more arcane?
(And the above would have read "I have made love with the enemy AND his wife had I not emphasised the missus with the 'e' topic marker ...)