[85520] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: nuq bach?

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Doq)
Mon May 25 08:56:19 2009

From: Doq <doq@embarqmail.com>
To: tlhingan-hol@kli.org
In-Reply-To: <cef.578dce06.374b995a@wmconnect.com>
Date: Mon, 25 May 2009 08:54:12 -0400
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

I like this.

Mostly, I like it because it reflects on the idea that Klingon doesn't  
really have a word for "where". Instead, it's just a location of the  
question words for "what" or "who". {nuq} and {'Iv} become landmarks  
for the question concerning location.

Will

On May 25, 2009, at 2:48 AM, MorphemeAddict@wmconnect.com wrote:

> In a message dated 5/24/2009 23:30:03 Eastern Daylight Time,
> doq@embarqmail.com writes:
>
>> So, what you are saying is that to ask "Who did the officer shoot?"
>> the translation really should use the question word {nuqDaq}.
>>
>> {nuqDaq bachchu' yaS?}
>>
>> Doq
>>
>
>
> I would expect it to be {'IvDaq bachchu' yaS}.
>
> lay'tel SIvten
>
>
>





home help back first fref pref prev next nref lref last post