[85223] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

je: also, too

daemon@ATHENA.MIT.EDU (David Trimboli)
Wed Dec 24 14:31:23 2008

Date: Wed, 24 Dec 2008 14:28:35 -0500
From: David Trimboli <david@trimboli.name>
In-reply-to: <C305E6BD33E2654DAE1F8F403247B6A6916BD15211@EVS02.ad.uchicago.edu>
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

Steven Boozer wrote:
> SuStel:
>> Oh, and technically (TKD p. 55) the {je} should follow the verb,
>> not the pronoun: {yupma' DatIvjaj je SoH}.
> 
> As it's Hanukkah, I was going for *Hag same'aH gam lekha* ("A happy
> holiday to you too" - trying to emphasize {SoH} not {tIv}.  I.e.:
> 
> ? yupma' DatIvjaj SoH je may YOU TOO enjoy the festival (you
> specifically)
> 
> ? yupma' DatIvjaj je SoH may you ALSO ENJOY the festival (as well as
> celebrate it)

At first I thought that was how it works too, but then I looked it up in 
TKD on page 55 and saw this:

    The noun conjunction {je} has an additional function: when it follows
    a verb, it means "also, too."

       {qaleghpu' je} "I also saw you, I saw you too"

    As in English, the meaning of such sentences is ambiguous: "I and
    others saw you" or "I saw you and others." The exact meaning is
    determined by context.

Unless there is canon to the contrary, it would seem that {je} is not 
used to mean things like "I SAW you (as well as doing something else to 
you)."

But I haven't looked at all the instances of {je} after a verb to 
confirm this.

For emphasis, use {-qu'} on verbs and {-'e'} on nouns.

 > yupma' DatIvjaj SoH'e'

This probably the way to do it. If it's in response to someone else's 
well-wishing, it might be

    wa': yupma' DatIvjaj.
    cha': 'ej yupma' DatIvjaj SoH'e'.

If you want to clip it:

    cha': 'ej tIvjaj SoH.

-- 
SuStel
Stardate 8982.3



home help back first fref pref prev next nref lref last post