[84920] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

RE: More from Maltz

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Mon Jul 28 13:55:22 2008

From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "'tlhingan-hol@kli.org'" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Mon, 28 Jul 2008 12:54:18 -0500
In-Reply-To: <90261C15-243F-4546-823C-3149D557F28A@klingonguy.com>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

Lawrence M. Schoen wrote:
> Dr. Marc Okrand, creator of the Klingon language, put in an
> appearance (as he usually does) at this year's <B>qep'a'</B>.
> On Sunday morning, as things were winding down and people were
> leaving, he revealed a new word from Maltz.
>
>   <B>wIlpuq</B> - <I>pudding</I>

So Marc's not a big fan, eh?  Well, it could have been worse:  *{bIlqoS}, *{qoSbIy} or even... *{je'lo'}!

I'd imagine Klingons often add blood for flavor.  Off-worlders, though, probably consider *{'Iw wIlpuQ} "blood pudding" disgusting, however well-labeled it may be.  <g>

Related nouns indlude {nIm} "milk" and (at least WRT consistency)
{chatlh} "(thick) soup".  Useful verbs would be {'ep} "consume soup":

  For example, in both Klingon and Federation Standard, there is a
  verb for consume solid food (eat, {Sop}) and another for consume
  liquid (drink, {tlhutlh}). In Klingon, but not in Federation Standard,
  there is a third verb in this set, {'ep}, which refers to consuming
  soup or, more accurately, to consuming Klingon {chatlh}, which
  contains less liquid than the typical Terran soup. (It should be
  noted that although the Federation Standard verb "slurp" may well
  apply to how a Klingon consumes {chatlh}, it is not an accurate
  translation of {'ep}, since it refers to eating and drinking noisily,
  not to the consumption of soup in particular.)    [KGT 206]

and {jeD} "be thick, be dense, be viscous" which has been previously used WRT food:

  In some regions, the word {qettlhup} is seldom used; {chanDoq jeD}
  (literally, "thick marinade") is used instead.  (KGT 26)

  jeD; ghevI' rur
  thick as {qagh} sauce  KGT

> Marc asked Maltz about how to say "digress." I'll quote directly
> from Marc's email now:
>
> "He wasn't aware of a single word for that, but he said there's a
> commonly used phrase: <B>DoS chIl</B>.  So <I>I digress</I> would
> be <B>DoS vIchIl</B>.  And so on."

"lose the target"

maj.  Another {DoS} idiom:

  {[wa'] DoS qIp}     "hit (one} target"  (i.e. agree)
  {[cha'] DoSmey qIp} "hit (two) targets" (i.e. disagree)


--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons



home help back first fref pref prev next nref lref last post