[84554] in tlhIngan-Hol
Re: Klingon WOTD: ngIp (verb)
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Alan Anderson)
Wed Apr 30 19:19:30 2008
In-Reply-To: <F6F6BB34-151D-426A-BE94-0DAFF1FBA643@embarqmail.com>
From: Alan Anderson <aranders@insightbb.com>
Date: Wed, 30 Apr 2008 19:17:50 -0400
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
On Apr 30, 2008, at 12:01 PM, Doq wrote:
> You can suggest that {latlh Hol} be "loosely translated" as "another
> language", but it is useful for beginners (or experienced speakers who
> have forgotten this) to know that it NEVER literally means "another
> language" because {latlh} is NEVER an adjective.
I can't fully agree with this. {latlh} is certainly never an
adjective, but genitive phrases can treat the first noun as a
descriptive modifier without a literal possession idea. Sangqar
provided the examples that show how {latlh Doch} can have the unusual
but still correct meaning of "another thing". It's similar to the
way that {Hoch} can acquire a special meaning when it precedes
another noun.