[84447] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: cha' Hol ngeb mu'ghommey Daj vItu'pu'!

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Mark J. Reed)
Thu Apr 17 08:20:26 2008

Date: Thu, 17 Apr 2008 04:19:16 -0500
From: "Mark J. Reed" <markjreed@mail.com>
To: tlhingan-hol@kli.org
In-Reply-To: <d4b.28cc1e9d.3537fe4e@wmconnect.com>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org

My mistake.  I took "lingua dei" as Latin for "language of God",
rather than Italian for "language of".


On 4/16/08, MorphemeAddict@wmconnect.com <MorphemeAddict@wmconnect.com> wrote:
> In a message dated 4/16/2008 19:02:30 PM Central Daylight Time,
> markjreed@mail.com writes:
>
> > On Wed, Apr 16, 2008 at 7:01 PM,  <MorphemeAddict@wmconnect.com> wrote:
> > >  Is there another word after "lingua dei"?  That just means "language of
> > the".
> > >   Something meaning "warriors".  "Guerrieri", perhaps?
> >
> > Latin has several words you could translate as "warrior" - Guerrieri
> > isn't one of them.  Unless you count modern Italian as very, very late
> > Latin. :)
> >
> > The most literal translation is probably "bellator" (-> lingua
> > bellatoris).  No doubt that's what be'tor is short for. :)
> >
> > There's also "duelis" (-> lingua duelis), where we get "duel"; that
> > one has a nice ring to it.
> >
> > In the sense of "professional soldier", the word was "miles" (->
> > lingua militis), whence we get "military".  In Medieval Latin "miles"
> > was used for "knight"...
> >
>
>
> Here's a more complete version of the email text from Voragh:
>
> In a message dated 4/16/2008 13:36:53 PM Central Daylight Time,
> sboozer@uchicago.edu writes:
>
>
> > During my work at the University of Chicago Library, I've stumbled upon
> two
> > interesting illustrated dictionaries of artificial/imaginary languages
> > which, inter alia, discuss Klingon:
> >
> >
> > Paolo Albani and Berlinghiero Buonarroti's _Aga magèra difùra: dizionario
> > delle lingue immaginarie_.  Bologna: Zanichelli, 1994.  ("Klingon, lingua
> > dei" pp. 213-214.)
> >
> > Tim Conley and Stephen Cain's _Encyclopedia of Fictional and Fantastic
> > Languages_.  Westport, Conn.: Greenwood Press, 2006.  ("Klingonese" and
> the
> > other languages of Star Trek pp. 169-173; article includes a fairly
> > complete bibliography.)
> >
>
>
> The title "Dizionario delle lingue immaginarie" is in Italian, so I used
> Italian words, not Latin.
>
> lay'tel SIvten   </HTML>
>
>
>

-- 
Sent from Gmail for mobile | mobile.google.com

Mark J. Reed <markjreed@gmail.com>


home help back first fref pref prev next nref lref last post