[84222] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Klingon WOTD: 'avwI' (noun)

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Fri Mar 7 10:46:46 2008

Date: Fri, 07 Mar 2008 09:42:54 -0600
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
In-Reply-To: <E1JXaIy-000686-Qb@server03.webpowerplus.org>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org


>This is the Klingon Word Of The Day for Friday, March 7, 2008.
>
>Klingon word:   'avwI'
>Part of Speech: noun
>Definition:     guard

The nomen agentis from {'av} "guard".

Used in canon:

mughoS 'avwI' 'ar
How many guards are coming? CK

tlhIngan 'avwI' lughom
They meet a Klingon guard. PK

jang 'avwI'
The guard answers.
The guard replies. PK

'avwI'vaD jatlh qama'
A prisoner says to the guard... PK

jatlh 'avwI'
The guard says... PK

'avwI' nejDI' narghta'bogh qama' reH 'avwI' Sambej
When an escaped prisoner looks for a guard, he always finds one. TKW

pawpu' 'avwI' paghDIch
the zeroth guard has arrived KGT
["implying that no guard has arrived even though one (and probably more 
than one) is expected." (KGT 177)]

'avwI' vaghDIch
fifth guard. KGT

'avwI' Hay' yaS
The officer duels the guard. KGT

jav luHpu' 'avwI'
The guard has caused a prisoner to confess.
(slang: "The guard has yanked a six") KGT

{'avwI'} may be the Klingon equivalent for police officer.  Compare Irish 
*garda* "guardian, police officer".  Cf. also {yaS} "officer" and *{qopwI'} 
"one who arrests".  (That's right, {qop} means "arrest"!)  In smuggler's 
slang,  {ghew} - literally "bug, insect" - means "border official" in ST6 
(i.e. "the fuzz").




--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons




home help back first fref pref prev next nref lref last post