[84222] in tlhIngan-Hol
Re: Klingon WOTD: 'avwI' (noun)
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Fri Mar 7 10:46:46 2008
Date: Fri, 07 Mar 2008 09:42:54 -0600
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
In-Reply-To: <E1JXaIy-000686-Qb@server03.webpowerplus.org>
Errors-to: tlhingan-hol-bounce@kli.org
Reply-to: tlhingan-hol@kli.org
>This is the Klingon Word Of The Day for Friday, March 7, 2008.
>
>Klingon word: 'avwI'
>Part of Speech: noun
>Definition: guard
The nomen agentis from {'av} "guard".
Used in canon:
mughoS 'avwI' 'ar
How many guards are coming? CK
tlhIngan 'avwI' lughom
They meet a Klingon guard. PK
jang 'avwI'
The guard answers.
The guard replies. PK
'avwI'vaD jatlh qama'
A prisoner says to the guard... PK
jatlh 'avwI'
The guard says... PK
'avwI' nejDI' narghta'bogh qama' reH 'avwI' Sambej
When an escaped prisoner looks for a guard, he always finds one. TKW
pawpu' 'avwI' paghDIch
the zeroth guard has arrived KGT
["implying that no guard has arrived even though one (and probably more
than one) is expected." (KGT 177)]
'avwI' vaghDIch
fifth guard. KGT
'avwI' Hay' yaS
The officer duels the guard. KGT
jav luHpu' 'avwI'
The guard has caused a prisoner to confess.
(slang: "The guard has yanked a six") KGT
{'avwI'} may be the Klingon equivalent for police officer. Compare Irish
*garda* "guardian, police officer". Cf. also {yaS} "officer" and *{qopwI'}
"one who arrests". (That's right, {qop} means "arrest"!) In smuggler's
slang, {ghew} - literally "bug, insect" - means "border official" in ST6
(i.e. "the fuzz").
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons