[554] in tlhIngan-Hol
Re: Spelling: 'i' versus 'I'
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Wed Apr 14 07:53:27 1993
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
From: Michael Everson <EVERSON@IRLEARN.UCD.IE>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
Date: Wed, 14 Apr 93 11:11:59 GMT
In-Reply-To: Message of 14 Apr 93 08:38:14 GMT from
On 14 Apr 93 08:38:14 GMT <A.APPLEYARD@fs1.mt.umist.ac.uk> said:
>
> > From: Captain Krankor <krankor@codex.prds.cdx.mot.com>
> > I stand by my strong stand against changing the spelling. ... casing ...
> I understand; but please! At least let people use lowercase 'i' if they
>wish, to distinguish from 'l'! As I said before, spellings like <yIlI> rather
>than <yili> are confusing, particularly in typefaces which are sans-serif or
>nearly so.
Use a serif font. Or ignore the convention and type i. But it won't
be standard.
Personally I'd like to see Klingon with diacritics, but that surely
that won't happen unless a) Okrand publishes it and b) the net
switches away from 7-bit representations to (wish wish) 16-bit.
Somewhere I've got an article written about alternative Klingon
orthographies (q-hacek for Q) and another containing a translation
of "The North Wind and the Sun" with full IPA transcription. Since
there's no way of representing these in 7-bit, I will probably
submit them to HolQeD.
Michael Everson
School of Architecture, UCD, Richview, Clonskeagh, Dublin 14, E/ire
Phone: +353 1 706-2745 Fax: +353 1 283-7778 Home: +353 1 478-2597