[3777] in tlhIngan-Hol
Re: KBLC- jIbeplaw
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Fri Mar 11 16:13:23 1994
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
From: Al Goodnis <al@concord.com>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Fri, 11 Mar 94 15:50:23 EST
*** BEGINNER ***
=> Subject: Re: KBLC- jIbeplaw
=> mamoSbej! mughbejghach bIneHQo'. mughbejghach jIneH. mamoSchuqbej!
ghobe', mamugh wImughbe'.
mu'tlheghmeylIj bImugh vIlegh, jIleghQo'bogh.
mu'tlheghmeywIj jImugh bolegh, bIheghbogh.
bIneH boSuq, 'ej jIneHvISuqQo' ('ach tlhIngan Hol vIghoj, jIneHbogh).
tlhIngan Hol jIghoj vIQuch!!!!
On this last sentence, how would get across the notion of Originally?
(see the translation arena for more info)
Qapla'
-qor
---- tlha' mughboghmey (Translations follow???) ---------------
wa'
cha'
wej
loS
vagh
jav
Soch
chorgh
Hut
wa'maH (10)
wa'vatlh (100)
No, We have not compromised.
I see the translations of your sentences, which I don't want to see.
You see the translations of my sentences, which you want to see.
You get what you want and I don't get what I want (however, I am learning
the klingon language, which is what I wanted)
I am happy that I am learning Klingon!!!!
--- How would you say "which is what I wanted originally"?