[3537] in tlhIngan-Hol
KBTP: cumulative vocabulary?
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Wed Mar 2 14:56:04 1994
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
From: joel peter anderson <joela@apertus.com>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Wed, 2 Mar 94 13:42:11 CST
In-Reply-To: <199403021852.NAA01914@startide.ctr.columbia.edu>; from "Mark E. S
houlson" at Mar 2, 94 1:52 pm
Question for online KBTP participants:
Is there/has anyone thought to compile a "lexicon of terms" for
translators? I have not begun to fight... er, translate, my book,
but as I began to organize, I realize it would be useful to us all
if we could have a means to standardize our vocabulary. I realize
that this is all available if I just read everything EVERYONE is
doing.... but a central 'word' repository *would* enforce consistency
and speed the task...
__-, ___ _________
__(__)|___ _______/ |________|
`----------|_______________---/ `----_____|___
( ___+-----------------<---------_____________-----_
`----- `-----------' | +---_/
____/__/___/_____
| ====== ||
|_________________||
joela@apertus.com | Apertus Technologies | GEnie:j.anderson71
*DevwI'wI' 'oH joH'a''e', jineHbe' * The Lord is my shepherd, I shall not want*