[2990] in tlhIngan-Hol
Re: Adams Family Motto:
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Fri Feb 4 21:16:09 1994
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Errors-To: tlhIngan-Hol-request@klingon.East.Sun.COM
From: dls9@aol.com
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Fri, 04 Feb 94 02:09:03 EST
ghItlh nIchyon:
> nucharghqangwI' wISopchu'mo', maQuch.
What on Kronos is that prefix doing there? A prefix with {-wI'}???
I've asked about that before, I had wondered if I might say {nughojmoHwI'}
rather than {ghojmoHwI'ma'} if we don't actually own the teacher. I dunno. It
might take some getting used to, but using {-wI'} in this way seems another
useful feature of Klingon that really hasn't been used to the full potential
yet, being equivalent to {-bogh}, but not requiring a head noun of any sort.
So, in that line of thinking, here is "He who laughs, lasts," in my original
translation and in this new alternative:
{taH Haghbogh ghaH}
{taH HaghwI'}
Hmmm, I still like the former. It sounds more rhythmic. But for all practical
purposes, they're both perfectly grammatical. Altho, {-wI'} used with a
prefix just might not cut it. What thinks our grammarian?
Guido#1, Leader of All Guidos