[2862] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: "yIn rInbe'taH neHqu' 'Iv"

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Sat Jan 29 04:43:37 1994

Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: nsn@vis.mu.OZ.AU (Nick NICHOLAS)
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Thu, 27 Jan 94 2:23:26 EDT
In-Reply-To: <01H80U8JN23M8Y7YVE@ALBION.BITNET>; from "FHOREIN@ALBION.Bitnet" a
    t Jan 23, 94 1:05 pm


batlh choja', FHOREIN@ALBION.Bitnet quv:

=maHvaD wuqlu'ta' Hoch'a'
If this is "they've decided everything for us", that should be
maHvaD Hoch wuqlu'ta'

='ach wuSDu'maj yIHotchuqmoH
='ach qo'wIjvaD tIqlIj yIHotmoH
=(I hate the above two lines. The originals were
="But touch my tears with your lips"
="Touch my wourld with your fingertips"
=Any suggestions would be welcome)

You hate these mainly due to metre, I gather, so
'ach mInbIQwIj Hotjaj wuSlIj
qo'wIj Hotjaj nItlhlIj
doesn't help?

-- 
 /|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||\
|  "One must first know that traditionally a Japanese bus has carried not |
| only a driver but one or more young girls who stand in the aisles and   |
| sell tickets, announce stops, and in general console the passengers for |
| the inadequacies and discomforts of this transient world."              \
|               --- Roy Andrew Miller,  _The Japanese Language_,  p. 251   |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\||||nsn@krang.vis.mu.oz.au||||||Transient Passenger|||||||Nick Nicholas||||
==\||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||/
      ()()                          ()()                            ()()


home help back first fref pref prev next nref lref last post