[2742] in tlhIngan-Hol
Re: po puv bortaS! (translation)
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Mon Jan 24 14:54:37 1994
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: mark <mark@dragonsys.COM>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Mon, 24 Jan 94 14:43:56 EST
ghItlh charghwI':
* * *
> That pretty much describes the way *I* feel at the Con of MY
> ship, anyway. Maximum warp.
> {jIbwIjDaq vIHtaHbogh Hovmey rur bIQtIq vIH}
* * *
(head-)hair-my[inanimate]-[locative]
[he/they - 0/him/them]-move(intransitive)-[continuous]-[relative]
star-[inan.pl.]
[he/they - 0/him/them]-resemble
river
[he/they - 0/him/them]-move(intransitive)
nuqjatlh? Did you mean to say 'the stars move in my hair as in a
river'? I'm confused by the phrase "bIQtIq vIH"; since vIH is
intransitive ('move, be in motion') I can only assume you meant it as an
(unattested) related noun, 'motion'. In that case, the sentence means
'the motion of a river is like the stars that move in my hair'. It
seems to be an impressive image, but I'm not sure I understand it as you
meant it.
- marqem
Mark A. Mandel
Dragon Systems, Inc. : speech recognition : +1 617 965-5200
320 Nevada St. : Newton, Mass. 02160, USA : mark@dragonsys.com