[2504] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

KBTP: Isaiah

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Tue Jan 11 14:50:17 1994

Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: shoulson@ctr.columbia.edu (Mark E. Shoulson)
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Tue, 11 Jan 1994 14:47:13 -0500
In-Reply-To: joel peter anderson's message of Tue, 11 Jan 94 13:10:14 CST <1994
    01111912.AA27434@host6>


>From: joel peter anderson <joela@apertus.com>
>Date: Tue, 11 Jan 94 13:10:14 CST

>Ummm - the KBTP isn't online? 

Nope.  More accurately, its co-ordinator, Kevin Wilson, is not online.
Happens.  Not everyone's on the net, I fear.  Why, some of my best
friends...

>BTW - very nice article regarding the KBTP in the Associated Press today.

I know.  It came out yesterday, hence the interview I had this morning with
the New York WABC TV station and my phone appearence on the radio last
night in Montana (they move quick!).  My name apparently was mentioned, and
the rest is history...

>> >   Surojqu'
>> 
>> "You make peace a lot?"

>Mmmm - I meant to construct a 'shalom'.  The "pojwI' HIDjolev 3.0" reported
>it as:

>V: Surojqu': you(pl) really make peace.

Yeah, that's about what I read it as ("a lot" just as an intesifier is all
it is).  I still don't see that "you really make peace" works as a closing.
It may be a compliment (from a terran perspective, anyway): "Wow, you guys
are some peacemakers!"

"Shalom" as used in Hebrew is not "Hey, you're peaceful."  If anything,
it's probably one of those "phatic" idioms Nick mentioned (that the right
word?)  It doesn't mean anything more than "Our conversation is at an end,
and I'm being polite".  If pressed about giving it some true meaning, it's
probably more like "May you be at peace" or a contraction of "go in peace,"
or some such pleasant wish.  Maybe "roj DatIvjaj" or something (erg, maybe
a little overly English on that use of "tIv").

~mark




home help back first fref pref prev next nref lref last post