[2474] in tlhIngan-Hol
lup Hoch yIyInqu'
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Fri Jan 7 11:57:37 1994
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: shoulson@ctr.columbia.edu (Mark E. Shoulson)
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Cc: tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM
Date: Fri, 7 Jan 1994 11:55:07 -0500
In-Reply-To: David Barron's message of Thu, 6 Jan 1994 18:06:45 -0700 (MST) <m0
pI5f3-0009CLC@idptv>
>From: pub396@idptv.idbsu.edu (David Barron)
>Date: Thu, 6 Jan 1994 18:06:45 -0700 (MST)
>chargwI'
>lup Hoch yIyInqu'
>qaStaHvIS wa'lup
>yInpu' wa'nelth yInmey
>Yes you *DO* understand the qa' of these words. WHen I wrote them I was
>trying to capture the following phrase/motto/expression in tlhIngan Hol:
>"Live well each second. During one moment 10,000 lives are lived"
> Those few who've met me (Qanqor, Dr. Schoen) know of my Imperial tristella
> tattoo. If I ever get another tattoo I suspect it will be these words.
Hate to be the one to rain on an otherwise lovely parade, but it seems to
me that there's a small problem with the grammar here. When using numerals
to indicate how many somethings, the number comes *first*, so it should be
"wa'netlh ?yInpu'". Putting the number afterwards makes it "lives number
10,000". Personally, I think "yInmey" makes more sense than "?yInpu'".
Lives aren't speaking creatures, tho the livers may be. This may be
debatable.
>David Barron
~mark