[243] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

From the Grammarian's Desk

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Tue Mar 24 14:25:28 1992

Errors-To: tlhIngan-Hol-request@village.boston.ma.us
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
From: Mark E. Shoulson <shoulson@ctr.columbia.edu>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
Date: Tue, 24 Mar 92 13:11:33 -0500
In-Reply-To: Allan C. Wechsler's message of Mon, 23 Mar 1992 17:39-0500 <199203


Well, after over 2wks of failed sendings of a colors response which covers
no new ground, I'm going to try yet another mail-path.  Maybe this one...

Allan takes Krankor to task for failing to take me to task for my use of
<jIghitlhtaH>:


>    leSHey DochvamDaq jIghItlhtaH.
> [Krankor's discussion of leSHey and -Daq...]
>I confess surprise that the pabpo' did not flag the word <jIghitlhtaH>
>itself.  <ghitlhtaH> ought not mean "continue writing" but rather just
>"be writing".  The misuse (in my opinion -- I'd like a ruling from the
>pabpo') comes from a misunderstanding on the writer's part of the word
>"continuous" (sec.  4.2.7).  The writer focussed on the word "continue",
>and assumed that he could express "continuing" in the sense of
>"resuming".  Now, there already is a position 3 suffix that means
>"resume V-ing" -- it's <-qa'>.  Wouldn't <jIghitlhqa'> be more correct
>than <jIghitlhtaH>?

No, I think you misunderstood me.  I'll grant that <jIghItlhqa'> would
indeed be better for the meaning *you* are assigning to what I wrote (and
perhaps that meaning would have been more fitting), but I did *not* mean
the "-taH" to indicate "continue" in the English sense.  "-taH" is an
imperfective; it indicates that the action is not completed.  Thus, it is
legitimate to use it as a future (though, of course, it it not required,
since unmarked verbs are tenseless).  For comparison, I'm told that the
modern Hebrew future tense was originally an imperfective, doing
double-duty with future sense.  I believe a similar situation exists in
Arabic.

Hope this makes it through, most annoying if I couldn't even answer the
criticisms! :-)

~mark

home help back first fref pref prev next nref lref last post