[2387] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: KSRP/KSTP/etc.

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Mon Dec 20 21:16:35 1993

Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
From: nsn@vis.mu.OZ.AU (Nick NICHOLAS)
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM>
Date: Tue, 21 Dec 93 13:14:26 EDT
In-Reply-To: <199312200657.AA09921@thumper.cc.utexas.edu>; from "Peter Garza" a
    t Dec 20, 93 12:57 am


batlh choja', Peter Garza quv:

=wIch be' wa': ghorgh maghomqa' maH wej
=It's not much, but it's a start.  Some questions about this and the
=next line are bugging me, though.
=1. wIch be' = woman of myth.  Why did Mr. Okrand have to make wIch a
=word already?  Anyway, how does this sit for "witch"?

As good as any. We could also mention their propensity for invoking spirits:
qa'mey pin'a', or qa'mey pongwI'...

=2. How would one translate "thunder"?  I was thinking something like
="thrusters' noise", but there is no word for "noise, sound, etc." that
=I could find.  Maybe just "thrusters"?  The whole line is "In thunder,
=lightning, or in rain?"  Suggestions?

You'll be wanting chuS. In your position, I'd just call it muDchuSghach,
or "stormsound", where storm could be muDralghach, or jevghach if you're
less literal-minded about your lexicon... The "in", of course, will
have to be qaStaHvIS, or qaSDI'...

Also, for maH wej: I think the positioning of the number with a pronoun
should follow the same rules as for nouns; thus, wej maH, rather than maH wej,
which would mean "We, #3" (Possibly, the third one of us).

(I take the opportunity to mention that I translate "song", "music", and 
"dance" using -chu'. Thus I translate "sing" as jachchu' (what else); "music" 
as chuSchu'ghach (cf. chuS'ugh). "Dance" I have been translating as 
vIHchu'ghach, but I think yItchu'ghach makes more sense; for Klingons, marches 
and dances can't be that far apart, after all...)

juquvmoH!

-- 
***
"Relax." -- "yIleS." [Three seconds pause.] "Stop Relaxing!" -- "yIleSHa'!"
                                  --- the Conversational Klingon tape.
   Nick "I am not a Klingon. Much." Nicholas.    nsn@krang.vis.mu.oz.au
nIchyon jIH. nIchyon SoHbe'. nIchyon ghaHbe'. nIchyon tlhIHbe'. nIchyon jIHqu'.


home help back first fref pref prev next nref lref last post