[1806] in tlhIngan-Hol
Re: Daily Musings
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Thu Oct 21 10:22:01 1993
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.east.sun.com>
From: SPEERS@guvax.acc.georgetown.edu
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.east.sun.com>
Date: Thu, 21 Oct 1993 10:16:43 -0400 (EDT)
X-Vms-To: IN%"tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM"
Paul came up with the monstrous compound:
ghuntaHghachHolpaQDI'norghvaD
I've been working on the compound translation part of my parser, to
accept more complicated compound noun constructions, but it doesn't
parse this. The reason is that it involves a triple-compound:
ghuntaHghach: programming
HolpaQDI'norghvaD: language | for teachings
so the whole thing is: programming | language | for teaching
I'm not saying it's not legal, of course, any single noun can combine
in a compound, presumably even if it's a compound itself. But it
still seems awkward to me. Isn't there a more elegant, Klingonesque
way to say this?
Holtej