[1806] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: Daily Musings

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Thu Oct 21 10:22:01 1993

Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.east.sun.com>
From: SPEERS@guvax.acc.georgetown.edu
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.east.sun.com>
Date: Thu, 21 Oct 1993 10:16:43 -0400 (EDT)
X-Vms-To: IN%"tlhIngan-Hol@klingon.East.Sun.COM"


Paul came up with the monstrous compound:

ghuntaHghachHolpaQDI'norghvaD

I've been working on the compound translation part of my parser, to 
accept more complicated compound noun constructions, but it doesn't 
parse this.  The reason is that it involves a triple-compound:

ghuntaHghach: programming
HolpaQDI'norghvaD: language | for teachings

so the whole thing is: programming | language | for teaching

I'm not saying it's not legal, of course, any single noun can combine 
in a compound, presumably even if it's a compound itself.  But it 
still seems awkward to me.  Isn't there a more elegant, Klingonesque 
way to say this?

Holtej


home help back first fref pref prev next nref lref last post