[1746] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

My First Paragraph

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Tue Oct 19 03:36:14 1993

Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.east.sun.com>
From: BELDAR@orange.cc.utexas.edu
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@klingon.east.sun.com>
Date: Tue, 19 Oct 1993 01:15:44 -0500 (CDT)
X-Envelope-To: tlhIngan-Hol@klingon.east.sun.com
X-Vms-To: IN%"tlhIngan-Hol@klingon.east.sun.com"


Greetings.  Submitted for your approval...a short (and SIMPLE) tlhIngan passage
for your apprasal and enjoyment.  Comments, anyone? :

nuqneH.  DaH tlhInganpu' puS mu'meyvaD vIjatlh vIneH.  tIn HoS chaH je; val 'ac
h chaH je.  DIvI' luSuvpu' tlhInganpu' SochmaH DISmey, DaH boq lughaj 'ach.
 ghorqon vummo' qaSpu'.  Heghpu', veS qaHpu' mev 'ach.

In the course of writing this one simple paragraph, a thoussand questions poppe
dinto my mind.  One of the most pressing seemed to be an adequate way of 
translating the concept of "with" into tlhIngan. How would one render this:
      "I went with her."   "I will die with you."   "I agree with you."
Also, the various schema for word order were boilinkg in my mind; for example,
the "tIn HoS chaH je" section had me wondering whether the verbal construction
was correct AND whether the conjunction/pronoun placement was right(I changed 
it as I was typing this in from (je chaH).  Of course, any other comments are w
elcome.  Please feel free to mock and ridicule my passage-- as long as it's don
e
CONSTRUCTIVELY!!! =)
                                                  Jonathan Sir Hendrey
                                                    October 19, 1993


home help back first fref pref prev next nref lref last post