[1580] in tlhIngan-Hol
Re: tuqIHjaj DaH
daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Thu Sep 16 03:07:25 1993
Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
From: Captain Krankor <krankor@codex.prds.cdx.mot.com>
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
Date: Thu, 16 Sep 93 01:44:23 -0400
>SarI'neS
pIrI'neS je!
>qoran 'a' pongwIj luQoybej tlhInganpu'
nuqneH, qoran. naDev SoHmo' jIQuchqu'.
>tlhIngan Hol mu'ghom vISuqlaHbe' vaj qay'ghach puS vIghaj
Dojqu'! mu'ghom Daghajbe'taHvIS QaQqu' ghItlhghachlIj!
>vIghItlhlaH vIQaQvIpbe'
jIyajbe'. "I can write it. I'm not afraid to be good it." mugh
Dochvam.
>QaghmeywIj law'bej
ghobe'. "law'bej QaghmeywIj" Daja' DaneHlaw'.
>tulughmoH vItlhob
qalughqangqu'moHbej {{:-)
>tlhIngan Hol vIloDlaH je 'a ghoghmey vISovbe'mo' Holvam vIjatlhbe'laH
>chay' I 'je S jatlhlu'
ghobe'. "chay' I S je jatlhlu'" 'oHnIS. I == i, as in "big" or
"hit". S is mostly like "sh", but with the tongue farther back in
the mouth, with the tip pointing towards the top of the mouth. Oh
my, I seem to have lapsed into English!
>mujangqangwI'vaD vItlho'qu'
pagh 'oH. {{:-)
>tlhoqo' yIrarQo'
naDev not rarbej tlhoqo'!
pagh Daja'pu' "tlhoqo' yIrurQo'" DaneH'a'? {{:-)
>Qapla' maQoychuqlu'be'
Huh? This is a mess. The combination of ma-, -chuq, and -lu'
leaves me grasping at air. The -chuq suffix requires a no-object
prefix, so ma- is fine, but then -lu' requires a third-person-object
prefix, so it would have to be wI-. But more than the syntactic, I
can't make any semantic sense out of it. The whole thing seems to
come out meaning "One doesn't hear each other us success."
Ooops. English again. I promised myself I wasn't gonna use English
until I crossed the line below into the English zone....
>---------------------------------------------------------------------
>My real name is Goran Topic. I didn't want to disturb the harmony of
>the text (however error-filled it might be) with any non-Klingon symbols.
>I can't translate my name conveniently into Klingon, so I just transcribed
>it... (would you like to say something like 'o'pIch mupong, or even
>qara' mupong?!? :)) I hope you forgive me for using a word that is not
>sanctioned by Okrand, just this once. :)
Making up a name is not the same as making up a word. Usually a
name doesn't mean anything, it's just a name (Quick: without
consulting a reference work, what does "Edward" mean? "Janet"?
"Marc Okrand"? For that matter, what does qeylIS mean? qolotlh?).
So making up a name is just fine and dandy. The only real
restriction is that it probably wants to more or less follow Klingon
phonology morphology joq.
So, welcome aboard, qoran!
--Krankor