[1520] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Babel and "all-of-them"

daemon@ATHENA.MIT.EDU (daemon@ATHENA.MIT.EDU)
Fri Sep 10 18:02:45 1993

Reply-To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
From: (Mark E. Shoulson) shoulson@ctr.columbia.edu
To: "Klingon Language List" <tlhIngan-Hol@village.boston.ma.us>
Date: Fri, 10 Sep 93 17:05:01 -0400


I was re-reading what I sent a few minutes ago... I missed a few "-jaj"'s
that really should have been on the tenth line ({jIjotlh'eghjaj 'ej latlh
Hol yajbe'meH wa' Holchaj vImISmoHjaj}).  Also gave some more thought to my
final comment, after noting that {?chaH Hoch} occurred in my translation.
The more I think about it, the more I feel like going back on what I said
and embracing {Hochchaj}.  Reason?  I was thinking about it in Hebrew,
where "all of you/them/us/etc" is expressed by inflecting "all" in
possessives for the appropriate pronoun.  If I can deal with it there, why
should I be postulating exceptions to grammar rules in Klingon to avoid
something similar in Klingon?  Just a-thinking out loud...

~mark


home help back first fref pref prev next nref lref last post