[111733] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] Meta: Discussions about new words found in
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Mon Oct 30 04:30:48 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 25 Oct 2017 18:44:32 +0000
In-Reply-To: <op.y8of3pra8x417q@slim>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============5117311489620464721==
Content-Language: en-US
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_000_MWHPR11MB1984575D01EBE1281E6E9E62C1440MWHPR11MB1984namp_"
--_000_MWHPR11MB1984575D01EBE1281E6E9E62C1440MWHPR11MB1984namp_
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
For those who've seen the episode... Is the "mycelial plane" similar to "fl=
uidic space" from VOYAGER, the extra-dimensional realm of Species 8472.
Sir'o' then would be a type of tlhoQ conglomeration? pat system/grid? Or e=
ven DaH array/bank (of weapons, etc.)? Possibly a type of qo' realm/world?
--Voragh
From: Wil Czak
On Wed, 25 Oct 2017 06:58:19 -0700, Felix Malmenbeck <felixm@kth.se<mailto:=
felixm@kth.se>> wrote:
=3D=3D SIr'o' =3D=3D
(noun) I'm fairly certain that this means "mycelium", in part because there=
's a pun (look up "mycelium" on Wikipedia and you'll find it quite quickly)=
, and also because it works with all of the examples.
However, the examples are also consistent with something like "network", "s=
tructure" or "plane"; perhaps by analogy it has come to mean both.
From episode 4 ("The Butcher's Knife ..."):
"This ships spore drive travels on a network of mycelium that's spread acro=
ss the entire galaxy."
{qIb naQ velbogh 'atlhqam SIr'o' leng Dujvam SanmIr QuQ.}
"... when it exited from the mycelial plane."
{... 'atlhqam SIr'o' mejDI'.}
Based on the text of the Wikipedia article, "shiro" and "mycelium" are syno=
nyms (both meaning a mass of hyphae). Given that, I suspect this might be a=
case of Okrand telling Lieven "just transliterate the English word" rather=
than a pun. Thus, the whole phrase <'atlhqam SIr'o'> probably means "mycel=
ium", with <'atlhqam> included to contextualize the transliterated English =
word (well, Japanese loan-word) "shiro". So it's "fungal shiro" as opposed =
to some other kind of shiro (for example, the Ethiopian stew I just now lea=
rned about while googling "shiro").
--_000_MWHPR11MB1984575D01EBE1281E6E9E62C1440MWHPR11MB1984namp_
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o=3D"urn:schemas-micr=
osoft-com:office:office" xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word" =
xmlns:m=3D"http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns=3D"http:=
//www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv=3D"Content-Type" content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii"=
>
<meta name=3D"Generator" content=3D"Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:#0563C1;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:#954F72;
text-decoration:underline;}
p
{mso-style-priority:99;
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
span.uficommentbody
{mso-style-name:uficommentbody;}
span.EmailStyle19
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri",sans-serif;
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext=3D"edit" spidmax=3D"1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext=3D"edit">
<o:idmap v:ext=3D"edit" data=3D"1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body bgcolor=3D"white" lang=3D"EN-US" link=3D"#0563C1" vlink=3D"#954F72">
<div class=3D"WordSection1">
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri",sans-serif;color:#1F497D">For those who’ve seen the episo=
de… Is the “mycelial plane” similar to “fluidic spa=
ce” from VOYAGER, the extra-dimensional realm of Species 8472.<o:p></=
o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri",sans-serif;color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><b><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"=
;Calibri",sans-serif;color:#1F497D">Sir’o’</span></b><span=
style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color=
:#1F497D"> then would be a type of
<b>tlhoQ</b> <i>conglomeration</i>? <b>pat</b> <i>system/grid</i>? Or=
even <b>DaH</b>
<i>array/bank</i> (of weapons, <i>etc</i>.)? Possibly a type of <b>qo=
’</b> <i>realm/world</i>?<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri",sans-serif;color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri",sans-serif;color:#1F497D">--Voragh<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri",sans-serif;color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style=3D"border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in =
0in 0in">
<p class=3D"MsoNormal" style=3D"margin-bottom:12.0pt"><b><span style=3D"fon=
t-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif">From:</span></b><=
span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",sans-serif">=
Wil Czak<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class=3D"MsoNormal" style=3D"margin-bottom:12.0pt"><span style=3D"font-f=
amily:"Calibri",sans-serif;color:black">On Wed, 25 Oct 2017 06:58=
:19 -0700, Felix Malmenbeck <<a href=3D"mailto:felixm@kth.se">felixm@kth=
.se</a>> wrote:<o:p></o:p></span></p>
<blockquote style=3D"border:none;border-left:solid blue 1.5pt;padding:0in 0=
in 0in 6.0pt;margin-left:0in;margin-top:5.0pt;margin-right:0in;margin-botto=
m:4.8pt">
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">=
=3D=3D SIr'o' =3D=3D<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">(=
noun) I'm fairly certain that this means "mycelium", in part beca=
use there's a pun (look up "mycelium" on Wikipedia and you'll fin=
d it quite quickly), and also because it works with all of the examples.<o:=
p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">H=
owever, the examples are also consistent with something like "network&=
quot;, "structure" or "plane"; perhaps by analogy it ha=
s come to mean both.
<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">F=
rom episode 4 ("The Butcher's Knife ..."):<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">&=
quot;This ships spore drive travels on a network of mycelium that's spread =
across the entire galaxy."<o:p></o:p></span></p>
<p><span class=3D"uficommentbody"><span style=3D"font-family:"Calibri&=
quot;,sans-serif;color:black">{qIb naQ velbogh 'atlhqam SIr'o' leng Dujvam =
SanmIr QuQ.</span></span><span style=3D"font-family:"Calibri",san=
s-serif;color:black">}<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">&=
nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">&=
quot;... when it exited from the mycelial plane."<o:p></o:p></span></p=
>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">{=
... 'atlhqam SIr'o' mejDI'.}<o:p></o:p></span></p>
</blockquote>
<div>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-=
serif;color:black"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
<div>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-=
serif;color:black">Based on the text of the Wikipedia article, "shiro&=
quot; and "mycelium" are synonyms (both meaning a mass of hyphae)=
. Given that, I suspect this might be a case of Okrand telling Lieven
"just transliterate the English word" rather than a pun. Thus, t=
he whole phrase <'atlhqam SIr'o'> probably means "mycelium"=
, with <'atlhqam> included to contextualize the transliterated Englis=
h word (well, Japanese loan-word) "shiro". So it's "fungal s=
hiro"
as opposed to some other kind of shiro (for example, the Ethiopian stew I =
just now learned about while googling "shiro").<o:p></o:p></span>=
</p>
</div>
<div>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-=
serif;color:black"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div>
</body>
</html>
--_000_MWHPR11MB1984575D01EBE1281E6E9E62C1440MWHPR11MB1984namp_--
--===============5117311489620464721==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============5117311489620464721==--