[111726] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] Meta: Discussions about new words found in
daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Sun Oct 29 12:45:51 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Wed, 25 Oct 2017 10:40:36 -0400
In-Reply-To: <1508939904301.5145@kth.se>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
This is a multi-part message in MIME format.
--===============4649171611456766775==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="------------C8BD08BD25A598AF78C31025"
Content-Language: en-US
This is a multi-part message in MIME format.
--------------C8BD08BD25A598AF78C31025
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
On 10/25/2017 9:58 AM, Felix Malmenbeck wrote:
>
> == loy' ==
>
> (verb) Used to translate "have a personality", though it's a bit
> unclear what that means, exactly. Perhaps it refers to some notion of
> unicity or individuality, or being interesting?
>
> {loy'wI'} *might* mean "personality".
>
> When Tilly says that she more than makes up for her athletic
> shortcomings with her intelligence and personality, the subtitles end
> in {jIval 'ej jIloy'.}
>
> BURNHAM: "Personality doens't matter."
> {potlhbe' loy'wI'.}
>
> TILLY: "That's just something people with no personality say."
> {roD 'oH jatlh loy'be'bogh nuv.}
>
> TILLY: "Wait ... Which in no way means you! You absolutely have a
> personality!"
> {yIloS... SoH qaqelbe'bej. bIloy'qu' SoH.}
>
This may mean the same thing as the idiom *vaj Duj chIj*/have strength
of character./
> == weS ==
>
> (verb) Used when describing the loss of a ship. However, it's
> unclear who the subject is: If it's the one losing the ship, or the
> one taking it away or destroying it. Seems more likely to be the
> former, but it's uncertain.
>
> Used in Ep. 6 ("Lethe"):
>
> "Starfleet can't afford to lose the Discovery."
> {DISqa'vI'rIy weS 'e' SIQlaHbe' 'ejyo'.}
>
English /lose/ means so many things, it's no wonder Klingons have
different words for it. In this case, *weS* might be said to mean /be
deprived of./
--
SuStel
http://trimboli.name
--------------C8BD08BD25A598AF78C31025
Content-Type: text/html; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: 8bit
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=windows-1252">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">On 10/25/2017 9:58 AM, Felix Malmenbeck
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite" cite="mid:1508939904301.5145@kth.se">
<p>== loy' ==</p>
<p>(verb) Used to translate "have a personality", though it's a
bit unclear what that means, exactly. Perhaps it refers to some
notion of unicity or individuality, or being interesting?</p>
<p>{loy'wI'} *might* mean "personality".</p>
<p>When Tilly says that she more than makes up for her athletic
shortcomings with her intelligence and personality,
the subtitles end in {jIval 'ej jIloy'.} <br>
</p>
<p>BURNHAM: "Personality doens't matter."<br>
{potlhbe' loy'wI'.}</p>
<p>TILLY: "That's just something people with no personality say."<br>
{roD 'oH jatlh loy'be'bogh nuv.}</p>
<p>TILLY: "Wait ... Which in no way means you! You absolutely have
a personality!"
<br>
{yIloS... SoH qaqelbe'bej. bIloy'qu' SoH.}</p>
</blockquote>
<br>
<p>This may mean the same thing as the idiom <b>vaj Duj chIj</b><i>
have strength of character.</i><br>
</p>
<br>
<blockquote type="cite" cite="mid:1508939904301.5145@kth.se">
<p>
</p>
<p>== weS ==</p>
<p>(verb) Used when describing the loss of a ship. However, it's
unclear who the subject is: If it's the one losing the ship, or
the one taking it away or destroying it. Seems more likely to be
the former, but it's uncertain.<br>
</p>
<p>Used in Ep. 6 ("Lethe"):</p>
<p><span><span class=" UFICommentActorAndBody"><span><span><span
data-ft="{"tn":"K"}"><span
class="UFICommentBody _1n4g"><span><span><span>"Starfleet
can't afford to lose the Discovery."</span><br>
{DISqa'vI'rIy weS 'e' SIQlaHbe' 'ejyo'.</span></span><span><span>}</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
</blockquote>
<p>English <i>lose</i> means so many things, it's no wonder
Klingons have different words for it. In this case, <b>weS</b>
might be said to mean <i>be deprived of.</i><br>
</p>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>
--------------C8BD08BD25A598AF78C31025--
--===============4649171611456766775==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============4649171611456766775==--