[110941] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [tlhIngan Hol] Expressing how much

daemon@ATHENA.MIT.EDU (nIqolay Q)
Tue Sep 12 00:46:24 2017

X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
In-Reply-To: <2148feb5-6d64-6c5c-503c-158112fa3991@trimboli.name>
From: nIqolay Q <niqolay0@gmail.com>
Date: Mon, 11 Sep 2017 11:47:48 -0400
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org

--===============1077195959536520456==
Content-Type: multipart/alternative; boundary="f403045fbc1c43969c0558ebd969"

--f403045fbc1c43969c0558ebd969
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"

SuStel made some pretty good points and suggestions. But if you're looking
for a very literal translation that uses *'ar*, I came up with *jIHvaD
parmaq 'ar Daghaj? **"How much love do you have for me?"*

*ghaj* is probably not the best verb here but unfortunately we don't yet
have a verb for "feel an emotion", which is what I'd be inclined to use
otherwise.

On Mon, Sep 11, 2017 at 11:25 AM, SuStel <sustel@trimboli.name> wrote:

> On 9/11/2017 11:17 AM, mayqel qunenoS wrote:
>
> SuStel:
> > Assuming the answer is not something vague like *a lot,* what > are the
> possible answers to this question? The form an
> > answer can take will give a hint as to the form the question
> > can take.
>
> This is an interesting point; unfortunately though, the answer which
> usually comes to mind to the question "how much do you love me ?", is
> indeed "a lot"..
>
> I don't know.. Maybe perhaps something like {jIHvaD vItlh'a' parmaqlIj ?}.
> But again, even if this works, it still requires a noun to serve as subject
> for the {vItlh}.
>
> Assuming we're talking about *parmaq,* this isn't too bad, but it doesn't
> ask *how much?* Rather, you might ask a question like this: *parmaqmo'
> jIHvaD nuq Data'qang?** What are you willing to do for me out of
> romantic-aggressive love?* Or you might ask for a description instead of
> a quantity: *parmaqlIj yIDel** Describe your love!*
>
> If we're talking about some other kind of love, we have to agree to treat
> *muSHa'* as meaning *love.* The noun form is *muSHa'ghach.* A person, of
> course, is *bang.* Then you can say things like *chomuSHa'mo' jIHvaD nuq
> Data'qang* and *chomuSHa' 'e' yIDel.*
>
> --
> SuStelhttp://trimboli.name
>
>
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol@lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
>

--f403045fbc1c43969c0558ebd969
Content-Type: text/html; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<div dir=3D"ltr">SuStel made some pretty good points and suggestions. But i=
f you&#39;re looking for a very literal translation that uses <b>&#39;ar</b=
>, I came up with <b>jIHvaD parmaq &#39;ar Daghaj? </b><i>&quot;How much lo=
ve do you have for me?&quot;</i><br><b></b><div><br></div><div><b>ghaj</b> =
is probably not the best verb here but unfortunately we don&#39;t yet have =
a verb for &quot;feel an emotion&quot;, which is what I&#39;d be inclined t=
o use otherwise. <br></div></div><div class=3D"gmail_extra"><br><div class=
=3D"gmail_quote">On Mon, Sep 11, 2017 at 11:25 AM, SuStel <span dir=3D"ltr"=
>&lt;<a href=3D"mailto:sustel@trimboli.name" target=3D"_blank">sustel@trimb=
oli.name</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class=3D"gmail_quote" style=
=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
 =20
   =20
 =20
  <div text=3D"#000000" bgcolor=3D"#FFFFFF"><span class=3D"">
    <div class=3D"m_-3179804836043731790moz-cite-prefix">On 9/11/2017 11:17=
 AM, mayqel qunenoS
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type=3D"cite">
      <div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.=
696px">SuStel:</span></div>
      <div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.=
696px">&gt;
          Assuming the answer is not something vague like=C2=A0</span><i st=
yle=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">a lot,</i><span style=3D"=
font-family:sans-serif;font-size:13.696px">=C2=A0what &gt;
          are the possible answers to this question? The form an=C2=A0</spa=
n><br>
      </div>
      <div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.=
696px">&gt; answer
          can take will give a hint as to the form the question=C2=A0</span=
></div>
      <div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.=
696px">&gt; can
          take.</span></div>
      <div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.=
696px"><br>
        </span></div>
      <div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.=
696px">This is an
          interesting point; unfortunately though, the answer which
          usually comes to mind to the question &quot;how much do you love =
me
          ?&quot;, is indeed &quot;a lot&quot;..</span></div>
      <div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.=
696px"><br>
        </span></div>
      <div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.=
696px">I don&#39;t
          know.. Maybe perhaps something like {jIHvaD vItlh&#39;a&#39; parm=
aqlIj
          ?}. But again, even if this works, it still requires a noun to
          serve as subject for the {vItlh}.</span></div>
    </blockquote>
    </span><p>Assuming we&#39;re talking about <b>parmaq,</b> this isn&#39;=
t too bad,
      but it doesn&#39;t ask <i>how much?</i> Rather, you might ask a
      question like this: <b>parmaqmo&#39; jIHvaD nuq Data&#39;qang?</b><i>
        What are you willing to do for me out of romantic-aggressive
        love?</i> Or you might ask for a description instead of a
      quantity: <b>parmaqlIj yIDel</b><i> Describe your love!</i></p>
    <p>If we&#39;re talking about some other kind of love, we have to agree
      to treat <b>muSHa&#39;</b> as meaning <i>love.</i> The noun form is
      <b>muSHa&#39;ghach.</b> A person, of course, is <b>bang.</b> Then you
      can say things like <b>chomuSHa&#39;mo&#39; jIHvaD nuq Data&#39;qang<=
/b> and
      <b>chomuSHa&#39; &#39;e&#39; yIDel.</b><span class=3D"HOEnZb"><font c=
olor=3D"#888888"><br>
    </font></span></p><span class=3D"HOEnZb"><font color=3D"#888888">
    <pre class=3D"m_-3179804836043731790moz-signature" cols=3D"72">--=20
SuStel
<a class=3D"m_-3179804836043731790moz-txt-link-freetext" href=3D"http://tri=
mboli.name" target=3D"_blank">http://trimboli.name</a></pre>
  </font></span></div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a=
><br>
<a href=3D"http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel=3D"n=
oreferrer" target=3D"_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhinga=
n-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>

--f403045fbc1c43969c0558ebd969--

--===============1077195959536520456==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

--===============1077195959536520456==--

home help back first fref pref prev next nref lref last post