[110876] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] ghelwI'
daemon@ATHENA.MIT.EDU (mayqel qunenoS)
Tue Sep 5 14:51:15 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
In-Reply-To: <CABDLMbUMOyuJiJmnS8oZG5p=uctredAAV0U-abPRSEsh1vf0QQ@mail.gmail.com>
From: mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com>
Date: Tue, 5 Sep 2017 15:54:47 +0300
To: tlhingan-hol@kli.org
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============1328030858341444751==
Content-Type: multipart/alternative; boundary="94eb2c1b3ce87ad5f3055870bb88"
--94eb2c1b3ce87ad5f3055870bb88
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
maj.
However, if one of the meanings given by the {-wI'} is "thing which
does/is", then why not translate {ghelwI'} as "thing which asks"/"thing
which is asking" i.e. a question ?
qunnoq
On Sep 5, 2017 15:48, "Andr=C3=A9 M=C3=BCller" <esperantist@gmail.com> wrot=
e:
> No. I would understand it as a person who is asking. I would also use it
> if I was talking about e.g. someone who asks a question after a conferenc=
e
> talk.
>
> But I've always been struggling a bit when in need for a word meaning
> 'question'. The best I could come up with is: {mu'tlhegh ghellu'bogh}, li=
t.
> 'sentence that someone asks'. Note that the plural of that would be
> {mu'tlheghmey lughellu'bogh} (though you could leave out the {-mey}). ;)
>
> It's better to find another expression, perhaps only involving the verb
> {ghel} 'to ask'.
>
> - Andr=C3=A9
>
> 2017-09-05 14:32 GMT+02:00 mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com>:
>
>> Would you accept the word {ghelwI'} for "question" ?
>>
>> qunnoq
>>
>> _______________________________________________
>> tlhIngan-Hol mailing list
>> tlhIngan-Hol@lists.kli.org
>> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>>
>>
>
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol@lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
>
--94eb2c1b3ce87ad5f3055870bb88
Content-Type: text/html; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div dir=3D"auto">maj.<div dir=3D"auto"><br></div><div dir=3D"auto">However=
, if one of the meanings given by the {-wI'} is "thing which does/=
is", then why not translate {ghelwI'} as "thing which asks&qu=
ot;/"thing which is asking" i.e. a question ?</div><div dir=3D"au=
to"><br></div><div dir=3D"auto">qunnoq</div></div><div class=3D"gmail_extra=
"><br><div class=3D"gmail_quote">On Sep 5, 2017 15:48, "Andr=C3=A9 M=
=C3=BCller" <<a href=3D"mailto:esperantist@gmail.com">esperantist@g=
mail.com</a>> wrote:<br type=3D"attribution"><blockquote class=3D"gmail_=
quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1=
ex"><div dir=3D"ltr"><div><div><div>No. I would understand it as a person w=
ho is asking. I would also use it if I was talking about e.g. someone who a=
sks a question after a conference talk.<br><br></div>But I've always be=
en struggling a bit when in need for a word meaning 'question'. The=
best I could come up with is: {mu'tlhegh ghellu'bogh}, lit. 's=
entence that someone asks'. Note that the plural of that would be {mu&#=
39;tlheghmey lughellu'bogh} (though you could leave out the {-mey}). ;)=
<br><br></div>It's better to find another expression, perhaps only invo=
lving the verb {ghel} 'to ask'.<br><br></div>- Andr=C3=A9<br></div>=
<div class=3D"gmail_extra"><br><div class=3D"gmail_quote">2017-09-05 14:32 =
GMT+02:00 mayqel qunenoS <span dir=3D"ltr"><<a href=3D"mailto:mihkoun@gm=
ail.com" target=3D"_blank">mihkoun@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote=
class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc soli=
d;padding-left:1ex"><div dir=3D"auto">Would you accept the word {ghelwI'=
;} for "question" ?<div dir=3D"auto"><br></div><div dir=3D"auto">=
qunnoq</div></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" target=3D"_blank">tlhIngan-Ho=
l@lists.kli.org</a><br>
<a href=3D"http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel=3D"n=
oreferrer" target=3D"_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhinga=
n-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a=
><br>
<a href=3D"http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel=3D"n=
oreferrer" target=3D"_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhinga=
n-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div></div>
--94eb2c1b3ce87ad5f3055870bb88--
--===============1328030858341444751==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============1328030858341444751==--