[110871] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] ghelwI'
daemon@ATHENA.MIT.EDU (mayqel qunenoS)
Tue Sep 5 12:41:16 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
In-Reply-To: <b120eb0c-aeef-9bc8-bb77-d1ecb5e9a392@gmx.de>
From: mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com>
Date: Tue, 5 Sep 2017 16:04:54 +0300
To: tlhingan-hol@kli.org
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============5623490942178709089==
Content-Type: multipart/alternative; boundary="94eb2c1b3ce8a121d3055870df7b"
--94eb2c1b3ce8a121d3055870df7b
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
and I ask again..
"..However, if one of the meanings given by the {-wI'} is "thing which
does/is", then why not translate {ghelwI'} as "thing which asks"/"thing
which is asking" i.e. a question ?.."
qunnoq
On Sep 5, 2017 16:02, "Lieven" <levinius@gmx.de> wrote:
> Am 05.09.2017 um 14:32 schrieb mayqel qunenoS:
>
>> Would you accept the word {ghelwI'} for "question" ?
>>
>
> Am 05.09.2017 um 14:47 schrieb Andr=C3=A9 M=C3=BCller:
> > No. I would understand it as a person who is asking.
>
> Exactly. Same for {jangwI'}.
>
> > But I've always been struggling a bit when in need for a word meaning
> > 'question'. The best I could come up with is: {mu'tlhegh ghellu'bogh},
> > lit. 'sentence that someone asks'.
>
> And even in this case, it sounds like somebody is stating a question TO
> the sentence, so expecting the sentence to give an answer.
>
> You "ask" a person, not a phrase.
>
> If you insist using a noun phrase, I sugest turing that around, i.e.
> {ghelbogh mu'tlhegh} "asking sentence".
>
> > It's better to find another expression, perhaps only
> > involving the verb {ghel} 'to ask'.
>
> Yes, indeed. Klingon is action-related.
>
> Don't say "I have a question", but say "I want to ask". There is nothing
> wrong with that, and it usually works: {jIghel vIneH}.
>
> --
> Lieven L. Litaer
> aka Quvar valer 'utlh
> Grammarian of the KLI
> http://www.facebook.com/Klingonteacher
> http://www.klingonwiki.net
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol@lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
--94eb2c1b3ce8a121d3055870df7b
Content-Type: text/html; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<div dir=3D"auto"><div dir=3D"auto"><font face=3D"sans-serif"><span style=
=3D"font-size:13.696px">and I ask again..</span></font></div><div dir=3D"au=
to"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.696px"><br></span></=
div><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-serif;font-size:13.69=
6px">"..However, if one of the meanings given by the {-wI'} is &qu=
ot;thing which does/is", then why not translate {ghelwI'} as "=
;thing which asks"/"thing which is asking" i.e. a question ?=
.."</span><br></div><div dir=3D"auto"><span style=3D"font-family:sans-=
serif;font-size:13.696px"><br></span></div><div dir=3D"auto"><span style=3D=
"font-family:sans-serif;font-size:13.696px">qunnoq</span></div></div><div c=
lass=3D"gmail_extra"><br><div class=3D"gmail_quote">On Sep 5, 2017 16:02, &=
quot;Lieven" <<a href=3D"mailto:levinius@gmx.de">levinius@gmx.de</a=
>> wrote:<br type=3D"attribution"><blockquote class=3D"gmail_quote" styl=
e=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Am 05.0=
9.2017 um 14:32 schrieb mayqel qunenoS:<br>
<blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1p=
x #ccc solid;padding-left:1ex">
Would you accept the word {ghelwI'} for "question" ?<br>
</blockquote>
<br>
Am 05.09.2017 um 14:47 schrieb Andr=C3=A9 M=C3=BCller:<br>
> No. I would understand it as a person who is asking.<br>
<br>
Exactly. Same for {jangwI'}.<br>
<br>
> But I've always been struggling a bit when in need for a word mean=
ing<br>
> 'question'. The best I could come up with is: {mu'tlhegh g=
hellu'bogh},<br>
> lit. 'sentence that someone asks'.<br>
<br>
And even in this case, it sounds like somebody is stating a question TO the=
sentence, so expecting the sentence to give an answer.<br>
<br>
You "ask" a person, not a phrase.<br>
<br>
If you insist using a noun phrase, I sugest turing that around, i.e. {ghelb=
ogh mu'tlhegh} "asking sentence".<br>
<br>
> It's better to find another expression, perhaps only<br>
> involving the verb {ghel} 'to ask'.<br>
<br>
Yes, indeed. Klingon is action-related.<br>
<br>
Don't say "I have a question", but say "I want to ask&qu=
ot;. There is nothing wrong with that, and it usually works: {jIghel vIneH}=
.<br>
<br>
-- <br>
Lieven L. Litaer<br>
aka Quvar valer 'utlh<br>
Grammarian of the KLI<br>
<a href=3D"http://www.facebook.com/Klingonteacher" rel=3D"noreferrer" targe=
t=3D"_blank">http://www.facebook.com/Klingo<wbr>nteacher</a><br>
<a href=3D"http://www.klingonwiki.net" rel=3D"noreferrer" target=3D"_blank"=
>http://www.klingonwiki.net</a><br>
______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org" target=3D"_blank">tlhIngan-Ho=
l@lists.kli.org</a><br>
<a href=3D"http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel=3D"n=
oreferrer" target=3D"_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhinga=
n-hol-kli.org</a><br>
</blockquote></div></div>
--94eb2c1b3ce8a121d3055870df7b--
--===============5623490942178709089==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============5623490942178709089==--