[109807] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] qep'a' webpage
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Lieven)
Thu Jul 6 14:37:14 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@kli.org
From: Lieven <levinius@gmx.de>
Date: Thu, 6 Jul 2017 20:37:12 +0200
In-Reply-To: <CAG_hjBTjUKPqLtHjKfkz5Wy2MyZ0361iPpC1X3zv=5MS55nx1Q@mail.gmail.com>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
ghel qunnoq:
> > pa' SoHtaH pagh meyrI' SoHtaH!
> "there you are or a square you are being" ?
Am 05.07.2017 um 18:58 schrieb Elizabeth Faber:
> "Be there or be square" is an idiomatic expression in American English,
Another example showing why one should avoid translating idioms literally.
--
Lieven L. Litaer
aka Quvar valer 'utlh
Grammarian of the KLI
http://www.facebook.com/Klingonteacher
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org