[109623] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [tlhIngan Hol] Klingon Word of the Day: SoD

daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Thu May 18 12:04:50 2017

X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Thu, 18 May 2017 12:04:17 -0400
In-Reply-To: <ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C436136@xm-mbx-06-prod>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org

This is a multi-part message in MIME format.
--===============3446179576106317778==
Content-Type: multipart/alternative;
 boundary="------------3CA474EB280206E186C6E07F"

This is a multi-part message in MIME format.
--------------3CA474EB280206E186C6E07F
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit

On 5/18/2017 11:42 AM, Steven Boozer wrote:
>>>>> Klingon Word of the Day for Thursday, May 18, 2017
>>>>>
>>>>> Klingon word: SoD
>>>>> Part of speech: noun
>>>>> Definition: flood
> Voragh:
>>>> AFAIK never used in canon.
> De'vID:
>>> That depends on your definition of "canon". It was used in the lyrics
>>> of a drinking song in the DS9 episode "The Way of the Warrior".
> Also in VOY "Prophecy" and VOY "Barge of the Dead" apparently.  Full text and discussion at:
>
> http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Klingon_drinking_song
>
>> Actually, that was the homophonous verb. Never mind.
> I found the relevant line:
>
>    'ej Doq SoDtaH ghoSpa' SIqral bIQtIq
>    And the River Skral ran crimson red.

Before any beginners get confused trying to translate it, be warned it's 
not grammatical. The origin of the line is given here 
<http://memory-alpha.wikia.com/wiki/River_Skral>, and ghunchu'wI''s 
valiant attempt to work out what the writer had in mind is given here 
<http://www.klingonwiki.net/En/DrinkingSong>. Literally, the line above 
reads something like /and it is red, it is flooding, before the Skral 
River goes./

A literal translation of /and the River Skral ran crimson read/ might be 
*'ej Doqqu'choH SIqral bIQtIq, *which simply means /and the River Skral 
becomes red./ If we remember that Klingon blood is supposed to be pink 
(something the writers often forget), we might say *'ej DoqchoH SIqral 
bIQtIq 'ej wovchoH*/and the River Skral becomes pink./

The point of the line is to tell how the river is filled with blood. 
Literally, that might be *'ej SIqral bIQtIq teb 'Iw*/and blood fills the 
River Skral./ Or we might be interested in how the river turns the color 
of blood, even though most of what we're looking at is still water: *'ej 
Doqqu'choH SIqral bIQtIq; 'Iw rur*/and the River Skral becomes red as 
blood./

Oh well, at least we got actual Klingon words, even if they were put 
together ungrammatically and pronounced horribly.

-- 
SuStel
http://trimboli.name


--------------3CA474EB280206E186C6E07F
Content-Type: text/html; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">On 5/18/2017 11:42 AM, Steven Boozer
      wrote:<br>
    </div>
    <blockquote
      cite="mid:ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C436136@xm-mbx-06-prod"
      type="cite">
      <blockquote type="cite">
        <blockquote type="cite">
          <blockquote type="cite">
            <blockquote type="cite">
              <pre wrap="">Klingon Word of the Day for Thursday, May 18, 2017

Klingon word: SoD
Part of speech: noun
Definition: flood
</pre>
            </blockquote>
          </blockquote>
        </blockquote>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
Voragh:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <blockquote type="cite">
          <blockquote type="cite">
            <pre wrap="">AFAIK never used in canon.
</pre>
          </blockquote>
        </blockquote>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
De'vID:
</pre>
      <blockquote type="cite">
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">That depends on your definition of "canon". It was used in the lyrics
of a drinking song in the DS9 episode "The Way of the Warrior".
</pre>
        </blockquote>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
Also in VOY "Prophecy" and VOY "Barge of the Dead" apparently.  Full text and discussion at:

<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Klingon_drinking_song">http://memory-alpha.wikia.com/wiki/Klingon_drinking_song</a> 

</pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">Actually, that was the homophonous verb. Never mind.
</pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">
I found the relevant line:

  'ej Doq SoDtaH ghoSpa' SIqral bIQtIq
  And the River Skral ran crimson red.
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <p>Before any beginners get confused trying to translate it, be
      warned it's not grammatical. The origin of the line is given <a
        href="http://memory-alpha.wikia.com/wiki/River_Skral">here</a>,
      and ghunchu'wI''s valiant attempt to work out what the writer had
      in mind is given <a
        href="http://www.klingonwiki.net/En/DrinkingSong">here</a>.
      Literally, the line above reads something like <i>and it is red,
        it is flooding, before the Skral River goes.</i></p>
    <p>A literal translation of <i>and the River Skral ran crimson read</i>
      might be <b>'ej Doqqu'choH SIqral bIQtIq, </b>which simply means
      <i>and the River Skral becomes red.</i> If we remember that
      Klingon blood is supposed to be pink (something the writers often
      forget), we might say <b>'ej DoqchoH SIqral bIQtIq 'ej wovchoH</b><i>
        and the River Skral becomes pink.</i></p>
    <p>The point of the line is to tell how the river is filled with
      blood. Literally, that might be <b>'ej SIqral bIQtIq teb 'Iw</b><i>
        and blood fills the River Skral.</i> Or we might be interested
      in how the river turns the color of blood, even though most of
      what we're looking at is still water: <b>'ej Doqqu'choH SIqral
        bIQtIq; 'Iw rur</b><i> and the River Skral becomes red as blood.</i></p>
    <p>Oh well, at least we got actual Klingon words, even if they were
      put together ungrammatically and pronounced horribly.<br>
    </p>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
  </body>
</html>

--------------3CA474EB280206E186C6E07F--

--===============3446179576106317778==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

--===============3446179576106317778==--

home help back first fref pref prev next nref lref last post