[109228] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] mu' chu' chabal tetlh!
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Rhona Fenwick)
Tue Mar 21 09:50:40 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: Rhona Fenwick <qeslagh@hotmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Tue, 21 Mar 2017 13:50:33 +0000
In-Reply-To: <1bf8ebac-a167-7bee-1152-25d4a8b52c2b@gmx.de>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============0978141464767966266==
Content-Language: en-AU
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_000_SYXPR01MB1822D3192CB2EE1D549D600EAA3D0SYXPR01MB1822ausp_"
--_000_SYXPR01MB1822D3192CB2EE1D549D600EAA3D0SYXPR01MB1822ausp_
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
ghItlhpu' Quvar, jatlh:
> Actually more for my personal practice, I'm going to try to tanslate
> some phrases, but also to show that missing words are not always a
> hinder to translate.
majQa' - I was going to do the same thing, but decided against it in the fi=
rst instance. More than happy to give a couple of them a shot though :)
ghItlhpu' nIqolay, jatlh:
> More words relating to weather, weather forecasting, and weather hazards:
> - Forecast (n/v), thunder (n/v), hail (n/v), cyclone/hurricane (n),
> tornado (n), blizzard (n or v), shelter (n/v), flood (n/v), tide (n),
> drown (v)
For "shelter" (n.), surely {lulIgh} "refuge" would be appropriate.
For the verb, {Qan'egh}, {So''egh}, {yoD'egh}... etc.
jangpu' Quvar, jatlh:
> For te other words, I guess they will be words combined with {'ul} and
> {SuS} ... I'm just guessing.
Remember also that we have the recent revelation of {pe'bIl} "lightning".
taH nIqolay:
> - How to discuss snow, rain, and other weather phenomena as nouns, as
> in "three inches of rain", "my car is covered in snow", or "a storm
> was heading for the city of Quin'lat".
SISpu' pagh vI' cha' cha' 'uj Saw'bogh bIQ
"water which has a depth of 0.22 'uj rained"
peDpu'mo' DujwIj So'lu'
"because it snowed, my car is covered"
QInlatDaq tugh jevchoH
"soon it will begin to storm in Quin'lat"
QeS 'utlh
--_000_SYXPR01MB1822D3192CB2EE1D549D600EAA3D0SYXPR01MB1822ausp_
Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html>
<head>
<meta http-equiv=3D"Content-Type" content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-=
1">
<style type=3D"text/css" style=3D"display:none;"><!-- P {margin-top:0;margi=
n-bottom:0;} --></style>
</head>
<body dir=3D"ltr">
<div id=3D"divtagdefaultwrapper" style=3D"font-size:12pt;color:#000000;font=
-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif;" dir=3D"ltr">
<p>ghItlhpu' Quvar, jatlh:</p>
<p></p>
<div>> Actually more for my personal practice, I'm going to try to =
tanslate </div>
<div>> some phrases, but also to show that missing words are not al=
ways a </div>
<div>> hinder to translate.</div>
<div><br>
</div>
<div>majQa' - I was going to do the same thing, but decided against it in t=
he first instance. <span style=3D"font-size: 12pt;">More than happy to=
give a couple of them</span><span style=3D"font-size: 12pt;"> a shot
</span><span style=3D"font-size: 12pt;">though :)</span></div>
<div><br>
</div>
<div>ghItlhpu' nIqolay, jatlh:</div>
<div>> More words relating to weather, weather forecasting, and weather =
hazards:</div>
<div>> - Forecast (n/v), thunder (n/v), hail (n/v), cyclone/hurricane (n=
),</div>
<div>> tornado (n), blizzard (n or v), shelter (n/v), flood (n/v), tide =
(n),</div>
<div>> drown (v)</div>
<div><br>
</div>
<div>For "shelter" (n.), surely {lulIgh} "refuge" would=
be appropriate.</div>
<div>For the verb, {Qan'egh}, {So''egh}, {yoD'egh}... etc.</div>
<div><br>
</div>
<div>jangpu' Quvar, jatlh:</div>
<div>> For te other words, I guess they will be words combined with=
{'ul} and </div>
<div>> {SuS} ... I'm just guessing.</div>
<div><br>
</div>
<div>Remember also that we have the recent revelation of {pe'bIl} "lig=
htning".</div>
<div><br>
</div>
<div>taH nIqolay:</div>
<div>> - How to discuss snow, rain, and other weather phenomena as nouns=
, as</div>
<div>> in "three inches of rain", "my car is covered in s=
now", or "a storm</div>
<div>> was heading for the city of Quin'lat".</div>
<div><br>
</div>
<div>SISpu' pagh vI' cha' cha' 'uj Saw'bogh bIQ</div>
<div>"water which has a depth of 0.22 'uj rained"</div>
<div><br>
</div>
<div>peDpu'mo' DujwIj So'lu'</div>
<div>"because it snowed, my car is covered"</div>
<div><br>
</div>
<div>QInlatDaq tugh jevchoH</div>
<div>"soon it will begin to storm in Quin'lat"</div>
<div><br>
</div>
<div>QeS 'utlh</div>
<p></p>
<div style=3D"color: rgb(0, 0, 0);"></div>
</div>
</body>
</html>
--_000_SYXPR01MB1822D3192CB2EE1D549D600EAA3D0SYXPR01MB1822ausp_--
--===============0978141464767966266==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============0978141464767966266==--