[108994] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] The Doctor Who discussion
daemon@ATHENA.MIT.EDU (SuStel)
Tue Feb 14 12:44:32 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: SuStel <sustel@trimboli.name>
Date: Tue, 14 Feb 2017 11:27:29 -0500
In-Reply-To: <CAEr0j+SwJ3nduM+hf2wqvi-mNhovubhAFkYQ9Qkw1K4Heys7+Q@mail.gmail.com>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
This is a multi-part message in MIME format.
--===============7645512803847962291==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="------------F8E1E07B49469842BAA13A60"
This is a multi-part message in MIME format.
--------------F8E1E07B49469842BAA13A60
Content-Type: text/plain; charset=windows-1252; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
On 2/14/2017 11:01 AM, Aurélie Demonchaux wrote:
> HIja’ ! SoQvetlh jatlhpu’ Qel wa’DIch J
>
> DaH mu’meyvam noy vImugh – bIH Daqaw’a’ ?
>
> < Doy’law’ ghaH ’e’ DaQubbe’’a’ ? >
jav mu' Dalo'pu'be'. :)
This sentence is difficult to translate satisfactorily because it has to
hit exactly the right note. At first glance, you could just say
*Doy'law'*/she seems to be tired./ But it has to be a question, because
the Doctor's goal is not to evaluate Harriet's fatigue, but to get Alex
to doubt her stamina. It's essential that Alex think that HE'S the one
who has doubts.
The English also phrases it as /don't you think?/ instead of /do you
think?/ because the latter would make Alex recognize that the Doctor is
leading him to a conclusion. Therefore, *Doy' 'e' DaQub'a'* /do you
think she's tired?/ isn't quite right either.
Ultimately I'd go with the single word the Doctor originally claimed:
*Doy''a'*/is she tired?/ It loses a little in the casual gossipy tone of
the original, which I don't think Klingon ever does very well, but makes
up for it in being a single word which, when spoken subtly enough, would
bring down the prime minister's entire government.
DaH, latlh vImugh. Daghovba'. loQ tlhIngan Hol poD vIlo'pu':
DaH ghellu', /Pandorica /ghaj 'Iv? jIjang, jIH. ghIq ghellu', jIHvo'
tlhaprup 'Iv? HInuD jay'! nab ghajbe'; ngaq ghajbe'; nuH lI'
ghajbe'; toH, latlh vIghajbe': lujvIpghach meq. vaj Dujraj DoghDaq
Suba'taHchugh 'ej nuHraj Dogh SubaHruptaHchugh, 'ej ramvam
/Pandorica/ botlhap 'e' bonabchugh, lIbottaHbogh ghot yIqaw neH. reH
SalujmoHpu'; Hoch maQmIgh jaj yIqaw. ghIq, *ghIq*, tIval'eghmoH.
bInIDpa' nID latlh 'e' yIchaw'.
--
SuStel
http://trimboli.name
--------------F8E1E07B49469842BAA13A60
Content-Type: text/html; charset=windows-1252
Content-Transfer-Encoding: 8bit
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=windows-1252"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">On 2/14/2017 11:01 AM, Aurélie
Demonchaux wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAEr0j+SwJ3nduM+hf2wqvi-mNhovubhAFkYQ9Qkw1K4Heys7+Q@mail.gmail.com"
type="cite">
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:"times
new roman",serif" lang="EN-US">HIja’ ! SoQvetlh jatlhpu’
Qel
wa’DIch </span><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:wingdings"
lang="EN-US">J</span><br>
</div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:wingdings"
lang="EN-US"><br>
</span></div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:wingdings"
lang="EN-US"><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:"times
new roman",serif" lang="EN-US">DaH mu’meyvam noy vImugh
– bIH Daqaw’a’
?</span><br>
</span></div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:wingdings"
lang="EN-US"><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:"times
new roman",serif" lang="EN-US"><br>
</span></span></div>
<div class="gmail_default"
style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:wingdings"
lang="EN-US"><span
style="font-size:11pt;line-height:107%;font-family:"times
new roman",serif" lang="EN-US">< </span></span><span
style="font-family:"times new
roman",serif;font-size:11pt">Doy’law’ ghaH ’e’
DaQubbe’’a’ ? ></span></div>
</blockquote>
<br>
<p>jav mu' Dalo'pu'be'. :)</p>
<p>This sentence is difficult to translate satisfactorily because it
has to hit exactly the right note. At first glance, you could just
say <b>Doy'law'</b><i> she seems to be tired.</i> But it has to
be a question, because the Doctor's goal is not to evaluate
Harriet's fatigue, but to get Alex to doubt her stamina. It's
essential that Alex think that HE'S the one who has doubts.</p>
<p>The English also phrases it as <i>don't you think?</i> instead
of <i>do you think?</i> because the latter would make Alex
recognize that the Doctor is leading him to a conclusion.
Therefore, <b>Doy' 'e' DaQub'a'</b> <i>do you think she's tired?</i>
isn't quite right either.</p>
<p>Ultimately I'd go with the single word the Doctor originally
claimed: <b>Doy''a'</b><i> is she tired?</i> It loses a little in
the casual gossipy tone of the original, which I don't think
Klingon ever does very well, but makes up for it in being a single
word which, when spoken subtly enough, would bring down the prime
minister's entire government.</p>
<p>DaH, latlh vImugh. Daghovba'. loQ tlhIngan Hol poD vIlo'pu':<br>
</p>
<blockquote>
<p>DaH ghellu', <i>Pandorica </i>ghaj 'Iv? jIjang, jIH. ghIq
ghellu', jIHvo' tlhaprup 'Iv? HInuD jay'! nab ghajbe'; ngaq
ghajbe'; nuH lI' ghajbe'; toH, latlh vIghajbe': lujvIpghach meq.
vaj Dujraj DoghDaq Suba'taHchugh 'ej nuHraj Dogh
SubaHruptaHchugh, 'ej ramvam <i>Pandorica</i> botlhap 'e'
bonabchugh, lIbottaHbogh ghot yIqaw neH. reH SalujmoHpu'; Hoch
maQmIgh jaj yIqaw. ghIq, *ghIq*, tIval'eghmoH. bInIDpa' nID
latlh 'e' yIchaw'.<br>
</p>
</blockquote>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
SuStel
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://trimboli.name">http://trimboli.name</a></pre>
</body>
</html>
--------------F8E1E07B49469842BAA13A60--
--===============7645512803847962291==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============7645512803847962291==--