[108925] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] movie theatre
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Steven Boozer)
Wed Jan 25 10:13:30 2017
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
From: Steven Boozer <sboozer@uchicago.edu>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Wed, 25 Jan 2017 15:13:26 +0000
In-Reply-To: <1485296968444.48191@kth.se>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============1335816044355559017==
Content-Language: en-US
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C4163B8xmmbx06prod_"
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C4163B8xmmbx06prod_
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
WRT T.V. episode, movie, etc., instead of forms with {HaSta} "visual displa=
y (on monitor)" I've more often seen {jIH} "monitor (device)" and {jIH'a'} =
"main viewscreen, main viewer" used. E.g.:
*{jIHlut} episode (TV)
*{jIH lut} episode (TV)
*{jIH'a' lut} movie
*{jIHlut'a'} movie, film
*{jIHluttlhegh} series, mini-series (TV)
FYI here's the full quote for {muchpa'}:
(MO to De'vID, 3/2015 < FOTSN): {muchpa'} is fine for "theater" (or "theat=
re"), but a better translation might be "auditorium". Maltz agreed with you=
r observation that it's kind of close to {puchpa'}, but he said that, given=
his viewing of Terran plays and movies, that might be apt and it didn't bo=
ther him at all. If "Bloomsbury Theatre" refers to the whole building - aud=
itorium, lobby, dressing rooms, {puchpa'mey}) - not just the room where the=
performance takes place, he'd go with {much qach}.
much presentation (n),
much present, perform (music) (v)
--Voragh
On Behalf Of Felix Malmenbeck
Sent: Tuesday, January 24, 2017 4:29 PM
I don't believe there's any canonical name for either, but people commonly =
refer to movies - as well as episodes and shorter videos - as {HaSta much} =
("visual display presentation"). For a feature film, you might consider {Ha=
Sta much'a'} ("visual display greater-presentation").
Marc Okrand has translated {muchpa'} ("presentation-room") as "theatre" in =
the sense of "auditorium", which is to say the room in which a presentation=
is viewed. However, a "theatre" as in a whole building would be a {much qa=
ch} ("presentation building").
Source: http://www.klingonwiki.net/En/FestivalOfTheSpokenNerd [=3D =
FOTSN]
So, I'd describe a movie theatre building as a {HaSta much qach}, and say t=
hat most of these buildings contain several {HaSta muchpa'mey}.
________________________________
Juliana Bukoski <jfbukoski@gmail.com<mailto:jfbukoski@gmail.com>>
Sent: Tuesday, January 24, 2017 23:11
Are there words for "movie" and "movie theatre"?
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C4163B8xmmbx06prod_
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<html xmlns:v=3D"urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o=3D"urn:schemas-micr=
osoft-com:office:office" xmlns:w=3D"urn:schemas-microsoft-com:office:word" =
xmlns:m=3D"http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns=3D"http:=
//www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv=3D"Content-Type" content=3D"text/html; charset=3Dus-ascii"=
>
<meta name=3D"Generator" content=3D"Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<!--[if !mso]><style>v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style><![endif]--><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Courier;
panose-1:2 7 4 9 2 2 5 2 4 4;}
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p
{mso-style-priority:99;
margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
span.EmailStyle18
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Arial",sans-serif;
color:#44546A;
font-weight:normal;
font-style:normal;
text-decoration:none none;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext=3D"edit" spidmax=3D"1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext=3D"edit">
<o:idmap v:ext=3D"edit" data=3D"1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body bgcolor=3D"white" lang=3D"EN-US" link=3D"blue" vlink=3D"purple">
<div class=3D"WordSection1">
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:Courier">WRT T.V. episode=
, movie, etc., instead of forms with {HaSta} “visual display (on moni=
tor)” I’ve more often seen {jIH} “monitor (device)”=
and {<b>jIH'a'}</b> “main viewscreen, main viewer” used. =
E.g.:<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:Courier"><br>
<span style=3D"position:relative;top:-3.0pt;mso-text-raise:3.0pt">*</span><=
b><i>{jIHlut} episode</i>=
(TV)<br>
</b><span style=3D"position:relative;top:-3.0pt;mso-text-raise:3.0pt">*</sp=
an><b><i>{jIH lut} episode</i> =
(TV)<br>
<br>
</b><o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:Courier">*</span><b><i><s=
pan style=3D"font-family:Courier">{jIH'a' lut} &nbs=
p; movie</span></i><br>
</b><b><i><span style=3D"font-family:Courier">*{jIHlut’a’} =
; movie, film</span></i></b><b><span style=
=3D"font-family:Courier">
</span><br>
<br>
</b><b><i><span style=3D"font-family:Courier">*{jIHluttlhegh}</span></i></b=
><i><span style=3D"font-family:Courier"> series, mini-se=
ries</span></i><span style=3D"font-family:Courier"> (TV)<br>
<br>
<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:Courier">FYI here’s=
the full quote for {muchpa’}:<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:Courier"><o:p> </o:p=
></span></p>
<p class=3D"MsoNormal">(MO to De'vID, 3/2015 < FOTSN):<b> {<span s=
tyle=3D"color:red">muchpa'}</span></b> is fine for “<i>theater”=
</i> (or “<i>theatre”</i>), but a better translation might be &=
#8220;<i>auditorium”</i>. Maltz agreed with your observation that it'=
s kind
of close to {<b>puchpa'}</b>, but he said that, given his viewing of Terra=
n plays and movies, that might be apt and it didn't bother him at all. If &=
quot;Bloomsbury Theatre" refers to the whole building - auditorium, lo=
bby, dressing rooms, {<b>puchpa'mey}</b>)
- not just the room where the performance takes place, he'd go with {<b><s=
pan style=3D"color:red">much qach}</span>.</b>
<br>
<br>
<o:p></o:p></p>
<p class=3D"MsoNormal"><b><span style=3D"font-family:Courier">much</span></=
b><span style=3D"font-family:Courier">  =
; presentation (n),
<br>
<b>much</b> &=
nbsp; present, perform (music) (v)<br>
<br>
<o:p></o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:Courier"><br>
</span><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Arial",sans-s=
erif;color:#44546A">--Voragh<br>
<br>
<br>
<o:p></o:p></span></p>
<div style=3D"border:none;border-left:solid blue 1.5pt;padding:0in 0in 0in =
4.0pt">
<div>
<div style=3D"border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in =
0in 0in">
<p class=3D"MsoNormal"><b><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"=
;Calibri",sans-serif">On Behalf Of
</span></b><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Calibri",=
sans-serif">Felix Malmenbeck<br>
<b>Sent:</b> Tuesday, January 24, 2017 4:29 PM<br>
<br>
<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">I=
don't believe there's any canonical name for either, but people commonly r=
efer to movies - as well as episodes and shorter videos - as {HaSta much} (=
"visual display presentation"). For a feature
film, you might consider {HaSta much'a'} ("visual display greater-pre=
sentation").<o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">M=
arc Okrand has translated {muchpa'} ("presentation-room") as &quo=
t;theatre" in the sense of "auditorium", which is to say the=
room in which a presentation is viewed. However, a "theatre" as =
in a whole
building would be a {much qach} ("presentation building").<o:p><=
/o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-=
serif;color:black">Source:
</span><b><i><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;colo=
r:#44546A"> </span></i></b><span style=3D"font-family:"Calibri&qu=
ot;,sans-serif;color:black"><a href=3D"http://www.klingonwiki.net/En/Festiv=
alOfTheSpokenNerd">http://www.klingonwiki.net/En/FestivalOfTheSpokenNerd</a=
></span><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:#44=
546A">
[=3D </span>FOTSN]<span style=3D"font-family:"Calibri",sans-seri=
f;color:black"><o:p></o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black">S=
o, I'd describe a movie theatre building as a {HaSta much qach}, and say th=
at most of these buildings contain several {HaSta muchpa'mey}.</span><span =
style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:#44546A"><o:p></o=
:p></span></p>
<p><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:black"><=
o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div class=3D"MsoNormal" align=3D"center" style=3D"text-align:center"><span=
style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:#212121">
<hr size=3D"3" width=3D"98%" align=3D"center">
</span></div>
<div id=3D"divRplyFwdMsg">
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-size:11.0pt;font-family:"Ca=
libri",sans-serif;color:black">Juliana Bukoski <<a href=3D"mailto:j=
fbukoski@gmail.com">jfbukoski@gmail.com</a>><br>
<b>Sent:</b> Tuesday, January 24, 2017 23:11<br>
<br>
</span><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-serif;color:#212=
121"><o:p></o:p></span></p>
<div>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-=
serif;color:#212121"> Are there words for "movie" and "=
movie theatre"?</span><span style=3D"font-family:"Calibri",s=
ans-serif;color:#44546A"><o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<div>
<div>
<div>
<p class=3D"MsoNormal"><span style=3D"font-family:"Calibri",sans-=
serif;color:#212121"><o:p> </o:p></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>
--_000_ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E05C4163B8xmmbx06prod_--
--===============1335816044355559017==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============1335816044355559017==--