[108905] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [tlhIngan Hol] <> vImughlI'

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Brian Cote)
Tue Jan 17 17:22:19 2017

X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
In-Reply-To: <bt298s6pt0heudejer83h8aj.1484594452762@email.android.com>
From: Brian Cote <wearetheinformation00@gmail.com>
Date: Tue, 17 Jan 2017 17:22:12 -0500
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org

--===============8149159507785090535==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=94eb2c088ae45da48d054651bb75

--94eb2c088ae45da48d054651bb75
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

maj!

On Monday, January 16, 2017, terrence.donnelly <
terrence.donnelly@sbcglobal.net> wrote:

> <nej> already means "look for" and the "for" of <-vaD> doesn't fit looking
> for something , since it implies a benefactor, "for the sake of", and not
> the target of <nej>.
>
> ter'eS
>
>
>
> Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
>
> -------- Original message --------
> From: Brian Cote <wearetheinformation00@gmail.com
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','wearetheinformation00@gmail.com');>>
> Date: 1/16/17 12:34 PM (GMT-06:00)
> To: tlhingan-hol@kli.org
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','tlhingan-hol@kli.org');>
> Subject: Re: [tlhIngan Hol] <<poSayDon>> vImughlI'
>
> To answer the remainder of your original question, I pulled {paqvaD
> qanejmoH} off of the "klingon_grammar" page on the Wikipedia. However there
> was no citation given for where the example of this particular construction
> came from.
>
> QImSIr
>
> On Sunday, January 15, 2017, SuStel <sustel@trimboli.name
> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','sustel@trimboli.name');>> wrote:
>
>> On 1/15/2017 9:34 PM, Brian Cote wrote:
>>
>>
>> ej vaj ghaH QeHqu'moH qechna'vam 'ej bI'reS Qu'DajvaD
>> ghaH parqu'moH.
>>
>> Disregarding your suggestions for recasting these sentences
>> for the moment.
>>
>> {bI'reS} - I was intending to use it as a time stamp, as in
>>  the {paq'batlh}, however, I'm thinking {wa'DIch} might have
>> been more appropriate here.
>>
>>
>> *wa'DIch* would have been better. A *bI'reS* is the beginning of some
>> artistic performance, not a job.
>>
>> {Qu'DajvaD ghaH parqu'moH} - I'll explain my thinking here.
>>  I was intending to write /(this idea specifically) caused him to
>> really dislike his duty/. I based this on the example of
>>  {paqvaD qanejmoH}, but as I'm currently writing this,
>>  I'm realizing that this probably falls under the category of
>> the "prefix trick", correct? I was thinking that {ghaH} would be
>>  the explicit direct object and {Qu'Daj} would be the explicit
>>  indirect object. This obviously didn't work, correct?
>>
>>
>> Does *paqvaD qanejmoH* appear in *paq'batlh*? I have only about
>> two-thirds of it typed in and searchable, and what I have already done
>> doesn't contain that phrase.
>>
>> Our first example of how to do this was on a SkyBox card, where the
>> phrase was *ghaHvaD quHDaq qawmoH** it causes him to remember his
>> heritage.* Following this pattern, your desired sentence would be *ghaHvaD
>> Qu'Daj parqu'moH** it causes him to really dislike his task.*
>>
>> --
>> SuStelhttp://trimboli.name
>>
>>

--94eb2c088ae45da48d054651bb75
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

maj!<br><br>On Monday, January 16, 2017, terrence.donnelly &lt;<a href=3D"m=
ailto:terrence.donnelly@sbcglobal.net">terrence.donnelly@sbcglobal.net</a>&=
gt; wrote:<br><blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;=
border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div>&lt;nej&gt; already =
means &quot;look for&quot; and the &quot;for&quot; of &lt;-vaD&gt; doesn&#3=
9;t fit looking for something , since it implies a benefactor, &quot;for th=
e sake of&quot;, and not the target of &lt;nej&gt;.</div><div><br></div><di=
v>ter&#39;eS</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><div st=
yle=3D"font-size:85%;color:#575757" dir=3D"auto">Sent from my Verizon, Sams=
ung Galaxy smartphone</div></div><div><br></div><div style=3D"font-size:100=
%;color:#000000"><div>-------- Original message --------</div><div>From: Br=
ian Cote &lt;<a href=3D"javascript:_e(%7B%7D,&#39;cvml&#39;,&#39;wearethein=
formation00@gmail.com&#39;);" target=3D"_blank">wearetheinformation00@gmail=
.<wbr>com</a>&gt; </div><div>Date: 1/16/17  12:34 PM  (GMT-06:00) </div><di=
v>To: <a href=3D"javascript:_e(%7B%7D,&#39;cvml&#39;,&#39;tlhingan-hol@kli.=
org&#39;);" target=3D"_blank">tlhingan-hol@kli.org</a> </div><div>Subject: =
Re: [tlhIngan Hol] &lt;&lt;poSayDon&gt;&gt; vImughlI&#39; </div><div><br></=
div></div>To answer the remainder of your original question, I pulled {paqv=
aD qanejmoH} off of the &quot;klingon_grammar&quot; page on the Wikipedia. =
However there was no citation given for where the example of this=C2=A0part=
icular construction came from.=C2=A0<div><br></div><div>QImSIr<br><br>On Su=
nday, January 15, 2017, SuStel &lt;<a href=3D"javascript:_e(%7B%7D,&#39;cvm=
l&#39;,&#39;sustel@trimboli.name&#39;);" target=3D"_blank">sustel@trimboli.=
name</a>&gt; wrote:<br><blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 =
0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
 =20
   =20
 =20
  <div bgcolor=3D"#FFFFFF" text=3D"#000000">
    <div>On 1/15/2017 9:34 PM, Brian Cote wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type=3D"cite">
      <div><br>
      </div>
      <div>ej vaj ghaH QeHqu&#39;moH qechna&#39;vam &#39;ej bI&#39;reS Qu&#=
39;DajvaD=C2=A0</div>
      <div>ghaH parqu&#39;moH.</div>
      <div><br>
      </div>
      <div>Disregarding your suggestions for recasting these sentences=C2=
=A0</div>
      <div>for the moment.</div>
      <div><br>
      </div>
      <div>{bI&#39;reS} - I was intending to use it as a time stamp, as in<=
/div>
      <div>=C2=A0the {paq&#39;batlh}, however, I&#39;m thinking {wa&#39;DIc=
h} might have=C2=A0</div>
      <div>been more appropriate here.</div>
    </blockquote>
    <br>
    <p><b>wa&#39;DIch</b> would have been better. A <b>bI&#39;reS</b> is th=
e
      beginning of some artistic performance, not a job.<br>
    </p>
    <br>
    <blockquote type=3D"cite">
      <div>{Qu&#39;DajvaD ghaH parqu&#39;moH} - I&#39;ll explain my thinkin=
g here.</div>
      <div>=C2=A0I was intending to write /(this idea specifically) caused
        him to=C2=A0</div>
      <div>really dislike his duty/. I based this on the example of</div>
      <div>=C2=A0{paqvaD qanejmoH}, but as I&#39;m currently writing this,<=
/div>
      <div>=C2=A0I&#39;m realizing that this probably falls under the categ=
ory
        of=C2=A0</div>
      <div>the &quot;prefix trick&quot;, correct? I was thinking that {ghaH=
} would
        be</div>
      <div>=C2=A0the explicit direct object and {Qu&#39;Daj} would be the
        explicit</div>
      <div>=C2=A0indirect object. This obviously didn&#39;t work, correct?<=
/div>
    </blockquote>
    <br>
    <p>Does <b>paqvaD qanejmoH</b> appear in <i>paq&#39;batlh</i>? I have
      only about two-thirds of it typed in and searchable, and what I
      have already done doesn&#39;t contain that phrase.</p>
    <p>Our first example of how to do this was on a SkyBox card, where
      the phrase was <b>ghaHvaD quHDaq qawmoH</b><i> it causes him to
        remember his heritage.</i> Following this pattern, your desired
      sentence would be <b>ghaHvaD Qu&#39;Daj parqu&#39;moH</b><i> it cause=
s
        him to really dislike his task.</i><br>
    </p>
    <pre cols=3D"72">--=20
SuStel
<a href=3D"http://trimboli.name" target=3D"_blank">http://trimboli.name</a>=
</pre>
  </div>

</blockquote></div>
</div></blockquote>

--94eb2c088ae45da48d054651bb75--

--===============8149159507785090535==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org

--===============8149159507785090535==--

home help back first fref pref prev next nref lref last post