[108499] in tlhIngan-Hol
Re: [tlhIngan Hol] paq'batlh mu'tlhegh
daemon@ATHENA.MIT.EDU (mayqel qunenoS)
Mon Dec 19 09:56:20 2016
X-Original-To: tlhingan-hol@lists.kli.org
In-Reply-To: <CA+7zAmNqjdzX+ZLqmbLt2C_XR1-OtLoJBUx0zUj_yzym41=W3Q@mail.gmail.com>
From: mayqel qunenoS <mihkoun@gmail.com>
Date: Mon, 19 Dec 2016 16:56:16 +0200
To: tlhingan-hol@kli.org
Reply-To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@lists.kli.org
--===============5294091214179629798==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=94eb2c122e343078c30544041f30
--94eb2c122e343078c30544041f30
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
De'vID:
> TKD 6.2.3:
> "Relative clauses are translated into English
> as phrases beginning with who, which, where,
> and, most commonly, that."
oh, I had totally forgotten this information. thank you for reminding me !
De'vID:
> I think Okrand made a transcription error and
> reversed the order of two words.
maj !
with these being said, I accept your explanation of both the paq'batlh
sentence, and the tkd sentence as well. finally my mind will be able to
find peace..
qatlho' De'vID !
qunnoH jan puqloD
ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta'
On 19 Dec 2016 4:32 pm, "De'vID" <de.vid.jonpin@gmail.com> wrote:
>
> On Dec 19, 2016 13:59, "mayqel qunenoS" <mihkoun@gmail.com> wrote:
>
> De'vID:
>
> > {naDev ghaHtaHbogh} "here where he is"
>
> I didn't know that the {-bogh} can express "where". if that is the case,
> then I can understand the sentence from paq'batlh.
>
> nuqjatlh?!
>
> TKD 6.2.3:
> "Relative clauses are translated into English as phrases beginning with
> who, which, where, and, most commonly, that."
>
> however I am curious..
>
> in light of the {-bogh} being able to express the meaning of "where", how
> would you explain the tkd p.172 sentence: {jIHtaHbogh naDev vISovbe'} ?
>
> "here where I am being" ? but in the {naDev ghaHtaHbogh} "here where he
> is" example that you wrote, the {naDev} precedes the {-bogh}..
>
> I think Okrand made a transcription error and reversed the order of two
> words.
>
> --
> De'vID
>
>
>
> _______________________________________________
> tlhIngan-Hol mailing list
> tlhIngan-Hol@lists.kli.org
> http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
>
>
--94eb2c122e343078c30544041f30
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<p dir=3D"ltr">De'vID:<br>
</p>
<div align=3D"left"><p dir=3D"ltr">> TKD 6.2.3:=C2=A0<br>
</p>
</div><div align=3D"left"><p dir=3D"ltr">> "Relative clauses are tr=
anslated into English<br>
</p>
</div><div align=3D"left"><p dir=3D"ltr">> as phrases beginning with who=
, which, where,<br>
</p>
</div><div align=3D"left"><p dir=3D"ltr">> and, most commonly, that.&quo=
t;<br>
</p>
</div><p dir=3D"ltr"><br>
oh, I had totally forgotten this information. thank you for reminding me !<=
/p>
<p dir=3D"ltr">De'vID:<br>
> I think Okrand made a transcription error and<br>
> reversed the order of two words.</p>
<p dir=3D"ltr">maj !</p>
<p dir=3D"ltr">with these being said, I accept your explanation of both the=
paq'batlh sentence, and the tkd sentence as well. finally my mind will=
be able to find peace..</p>
<p dir=3D"ltr">qatlho' De'vID !</p>
<p dir=3D"ltr">qunnoH jan puqloD<br>
ghoghwIj HablI'vo' vIngeHta'</p>
<div class=3D"gmail_extra"><br><div class=3D"gmail_quote">On 19 Dec 2016 4:=
32 pm, "De'vID" <<a href=3D"mailto:de.vid.jonpin@gmail.com=
">de.vid.jonpin@gmail.com</a>> wrote:<br type=3D"attribution"><blockquot=
e class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc sol=
id;padding-left:1ex"><div dir=3D"auto"><div data-smartmail=3D"gmail_signatu=
re" dir=3D"auto"><br></div><div class=3D"gmail_extra" dir=3D"auto"><div cla=
ss=3D"gmail_quote">On Dec 19, 2016 13:59, "mayqel qunenoS" <<a=
href=3D"mailto:mihkoun@gmail.com" target=3D"_blank">mihkoun@gmail.com</a>&=
gt; wrote:<br type=3D"attribution"><blockquote class=3D"m_-9163902701736451=
049quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-lef=
t:1ex"><p dir=3D"ltr">De'vID:</p><div class=3D"m_-9163902701736451049qu=
oted-text"><br>
> {naDev ghaHtaHbogh} "here where he is"</div><p></p>
<p dir=3D"ltr">I didn't know that the {-bogh} can express "where&q=
uot;. if that is the case, then I can understand the sentence from paq'=
batlh.</p></blockquote></div></div><div dir=3D"auto">nuqjatlh?!</div><div d=
ir=3D"auto"><br></div><div dir=3D"auto">TKD 6.2.3:=C2=A0</div><div dir=3D"a=
uto">"Relative clauses are translated into English as phrases beginnin=
g with who, which, where, and, most commonly, that."</div><div class=
=3D"gmail_extra" dir=3D"auto"><div class=3D"gmail_quote"><blockquote class=
=3D"m_-9163902701736451049quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px=
#ccc solid;padding-left:1ex">
<p dir=3D"ltr">however I am curious..</p>
<p dir=3D"ltr">in light of the {-bogh} being able to express the meaning of=
"where", how would you explain the tkd p.172 sentence: {jIHtaHbo=
gh naDev vISovbe'} ? </p>
<p dir=3D"ltr">"here where I am being" ? but in the {naDev ghaHta=
Hbogh} "here where he is" example that you wrote, the {naDev} pre=
cedes the {-bogh}..</p></blockquote></div></div><div dir=3D"auto">I think O=
krand made a transcription error and reversed the order of two words.</div>=
<div dir=3D"auto"><br></div><div dir=3D"auto">--=C2=A0</div><div dir=3D"aut=
o">De'vID</div><div class=3D"gmail_extra" dir=3D"auto"><div class=3D"gm=
ail_quote"><blockquote class=3D"m_-9163902701736451049quote" style=3D"margi=
n:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class=3D"m_-=
9163902701736451049quoted-text"><p dir=3D"ltr"><br></p></div></blockquote><=
/div></div></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
tlhIngan-Hol mailing list<br>
<a href=3D"mailto:tlhIngan-Hol@lists.kli.org">tlhIngan-Hol@lists.kli.org</a=
><br>
<a href=3D"http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org" rel=3D"n=
oreferrer" target=3D"_blank">http://lists.kli.org/listinfo.<wbr>cgi/tlhinga=
n-hol-kli.org</a><br>
<br></blockquote></div></div>
--94eb2c122e343078c30544041f30--
--===============5294091214179629798==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
tlhIngan-Hol mailing list
tlhIngan-Hol@lists.kli.org
http://lists.kli.org/listinfo.cgi/tlhingan-hol-kli.org
--===============5294091214179629798==--