[102453] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] KLBC: multiple locatives

daemon@ATHENA.MIT.EDU (lojmIt tI'wI' nuv)
Thu Nov 19 22:55:52 2015

From: "lojmIt tI'wI' nuv" <lojmitti7wi7nuv@gmail.com>
X-Google-Original-From: lojmIt tI'wI' nuv <lojmIttI7wI7nuv@gmail.com>
In-Reply-To: <CA+_YdevDa=Y3r_XnE7bj1iQ-gYfvMCSchcRfeXV=4AJU5AjqCQ@mail.gmail.com>
Date: Thu, 19 Nov 2015 22:55:35 -0500
To: tlhingan-hol@kli.org
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

Your first example is fine, though ambiguous. Since {pa'} is also the word "there", if I didn't have context to suggest otherwise, I'd expect you to point to one place, then another and translate it as "A spirit is moving from there to there."

Sent from my iPad
lojmIt tI'wI' nuv

> On Nov 19, 2015, at 6:26 PM, fata irae <fatairae@gmail.com> wrote:
> 
> When there is motion from one place to another, is it appropriate/acceptable to specify both places?  And more specifically, is it acceptable to specify multiple objects/non-objects?
> 
> pa'vo' pa'Daq vIHtaH qa'
> The spirit keeps moving from room to room.
> 
> Or is this an example of shoe-horning a english construct to tlhIngan?  Would it be more appropriate (following simplicity), to say:
> 
> pa'vo' vIHtaH qa', 'ej pa'Daq vIHtaH qa'
> The spirit keeps moving from the room, and keeps going to the room.
> 
> Or perhaps more eloquently,
> 'ej pa'Daq cheghtaH.
> and keeps returning to the room.
> _______________________________________________
> Tlhingan-hol mailing list
> Tlhingan-hol@kli.org
> http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post