[102125] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] victory song?

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Karen Alessio)
Mon Nov 9 23:10:13 2015

In-Reply-To: <1447128076661.17156@kth.se>
Date: Mon, 9 Nov 2015 23:09:36 -0500
From: Karen Alessio <karenalessio@gmail.com>
To: Felix Malmenbeck <felixm@kth.se>
Cc: tlhIngan Hol mailing list <tlhingan-hol@kli.org>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

--===============4292932776612005938==
Content-Type: multipart/alternative; boundary=001a1138f8dac69ca6052427e024

--001a1138f8dac69ca6052427e024
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Yes! that was the episode,  thanks. I couldn't remember. Oh it's a shame
that it isn't even close to "standard" Klingon.  But thanks so much for the
info! That helps.
On Nov 9, 2015 11:01 PM, "Felix Malmenbeck" <felixm@kth.se> wrote:

> You're probably thinking of the song from Birthright, Part II.
>
> It's actually more than just non-standard; it's gibberish. Some have
> attempted to  match it to Klingon words, but I think it's better to
> interpret it as a song in some other Klingon language.
>
> from the episode script on st-minutiae.com:
>
> Bagh Da tuHmoh.
> ChojaH Duh rHo.
> ylja'Qo'! ylja'Qo'! ylja'Qo'!
>
> van'aj javDIch Qong DIr Sa'VIch
> ghIH yot quelI'Pa
> qevas HoH Qa
>
> teblaw'nghu
> mughato'Du
> ylja'Qo'!
> ylja'Qo'!
> ylja'Qo'!
>
> The first two lines are presumably translated as "Fire streaks the
> heavens! Battle has begun."
>
> The line *ylja'Qo'* is presumably a misspelling of =C2=AByIja'Qo'=C2=BB (=
"don't
> speak!").
> This is the interpretation taken by author Keith R.A. DeCandido, who uses
> a version of this song in his books.
> ------------------------------
> *From:* Karen Alessio <karenalessio@gmail.com>
> *Sent:* Tuesday, November 10, 2015 4:35:05 AM
> *To:* tlhIngan Hol mailing list
> *Subject:* [Tlhingan-hol] victory song?
>
>
> There was an episode of TNG that featured the Victory Song, and I cant
> seem to find a proper transcription of the lyrics so that I can try to
> translate/understand them. (I know there are often discrepancies between
> on-screen pronunciation and what is considered "standard".)
> Can anyone help me out, or point me in the right direction to find this
> info?
> Thanks!
>

--001a1138f8dac69ca6052427e024
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<p dir=3D"ltr">Yes! that was the episode,=C2=A0 thanks. I couldn&#39;t reme=
mber. Oh it&#39;s a shame that it isn&#39;t even close to &quot;standard&qu=
ot; Klingon.=C2=A0 But thanks so much for the info! That helps. </p>
<div class=3D"gmail_quote">On Nov 9, 2015 11:01 PM, &quot;Felix Malmenbeck&=
quot; &lt;<a href=3D"mailto:felixm@kth.se">felixm@kth.se</a>&gt; wrote:<br =
type=3D"attribution"><blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 =
0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">



<div>
You&#39;re probably thinking of the song from Birthright, Part II.<br>
<br>
It&#39;s actually more than just non-standard; it&#39;s gibberish. Some hav=
e attempted to=C2=A0 match it to Klingon words, but I think it&#39;s better=
 to interpret it as a song in some other Klingon language.<br>
<br>
from the episode script on <a href=3D"http://st-minutiae.com" target=3D"_bl=
ank">st-minutiae.com</a>:<br>
<br>
Bagh Da tuHmoh.<br>
ChojaH Duh rHo.<br>
ylja&#39;Qo&#39;! ylja&#39;Qo&#39;! ylja&#39;Qo&#39;!<br>
<br>
van&#39;aj javDIch Qong DIr Sa&#39;VIch<br>
ghIH yot quelI&#39;Pa <br>
qevas HoH Qa<br>
<br>
teblaw&#39;nghu<br>
mughato&#39;Du<br>
ylja&#39;Qo&#39;!<br>
ylja&#39;Qo&#39;!<br>
ylja&#39;Qo&#39;!<br>
<br>
The first two lines are presumably translated as &quot;Fire streaks the hea=
vens! Battle has begun.&quot;<br>
<br>
The line *ylja&#39;Qo&#39;* is presumably a misspelling of =C2=AByIja&#39;Q=
o&#39;=C2=BB (&quot;don&#39;t speak!&quot;).<br>
This is the interpretation taken by author Keith R.A. DeCandido, who uses a=
 version of this song in his books.<br>
<hr style=3D"display:inline-block;width:98%">
<div dir=3D"ltr"><font face=3D"Calibri, sans-serif" style=3D"font-size:11pt=
" color=3D"#000000"><b>From:</b> Karen Alessio &lt;<a href=3D"mailto:karena=
lessio@gmail.com" target=3D"_blank">karenalessio@gmail.com</a>&gt;<br>
<b>Sent:</b> Tuesday, November 10, 2015 4:35:05 AM<br>
<b>To:</b> tlhIngan Hol mailing list<br>
<b>Subject:</b> [Tlhingan-hol] victory song?</font>
<div>=C2=A0</div>
</div>
<div>
<p dir=3D"ltr">There was an episode of TNG that featured the Victory Song, =
and I cant seem to find a proper transcription of the lyrics so that I can =
try to translate/understand them. (I know there are often discrepancies bet=
ween on-screen pronunciation and what
 is considered &quot;standard&quot;.)<br>
Can anyone help me out, or point me in the right direction to find this inf=
o?<br>
Thanks!</p>
</div>
</div>

</blockquote></div>

--001a1138f8dac69ca6052427e024--


--===============4292932776612005938==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============4292932776612005938==--


home help back first fref pref prev next nref lref last post