[100817] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: ghab tun

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Gaerfindel)
Wed Jun 17 06:18:14 2015

Date: Wed, 17 Jun 2015 05:03:38 -0400
From: Gaerfindel <gaerfindel@hotmail.com>
To: tlhingan-hol@kli.org
In-Reply-To: <ACF6622D959A8842A81E4471BA56A7E04BD79D91@xm-mbx-04-prod.ad.uchicago.edu>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

On 6/15/2015 10:15 AM, Steven Boozer wrote:
>> Klingon Word of the Day for Saturday, June 13, 2015
>>
>> Klingon word: ghab tun
>> Part of speech: noun
>> Definition: meat from midsection of animal, no bones (regional)
> KGT 27:  The word {ghab}, however, which refers to any chunk of the midsection of an animal, has slightly varying meanings depending on region. In most of the empire, including the First City, {ghab} is rather inclusive: basically, whatever was chopped off the animal as a single piece, with or without bones or internal organs. In some areas, {ghab} is never applied to a cut of meat lacking bones. Instead, the phrase {ghab tun} (perhaps translatable as fillet, though literally, "soft ghab") is sometimes heard. The same concept would be expressed in most of the Empire, including by speakers of {ta' Hol}, by a longer phrase: {Hom Hutlhbogh ghab} ({ghab} that lacks bone). The expression {ghab tun} would probably not be used by most.
>
>
> SEE ALSO:
> ghab  		meat from midsection of animal (n)
> Ha'DIbaH 		animal, meat (n)
> chor 			belly, midsection (n)
> HajDob 		leg (served as food) (n)
>
So them "pork bellies" might be rendered as {targh Hom Hutlhbogh ghab}?  
Or in {ta' Hol}. }targh ghab tun}?

~quljIb

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post