[100436] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

[Tlhingan-hol] {beb} source

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Robyn Stewart)
Wed Mar 18 17:51:06 2015

From: "Robyn Stewart" <robyn@flyingstart.ca>
To: "tlhIngan Hol mailing list" <tlhIngan-Hol@kli.org>
Date: Wed, 18 Mar 2015 14:50:45 -0700
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

This is a multipart message in MIME format.

--===============4264683861389064396==
Content-Type: multipart/alternative;
	boundary="----=_NextPart_000_0025_01D0618A.EA994A00"
Content-Language: en-ca

This is a multipart message in MIME format.

------=_NextPart_000_0025_01D0618A.EA994A00
Content-Type: text/plain;
	charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Can someone please tell me if there's a joke or allusion in the word beb?
It's a relatively new word, but every time I use it, I have the feeling I've
known it my whole life. I even have this phantom memory of colouring in a
picture of a house, in pre-school, with the word beb written in crayon on
the roof. Logic says that the word in that picture must have been "roof" or
"toit" because I am pretty sure that I did not go to a Klingon pre-school. 

It just seems like absolutely the right word for the concept and I have no
memory of ever learning the Klingon word.

tugh! tlhIngan Hol yIghoj! maw'choH Qov 'ej jawlaHwI'pu' poQ.

- Qov



------=_NextPart_000_0025_01D0618A.EA994A00
Content-Type: text/html;
	charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV=3D"Content-Type" CONTENT=3D"text/html; =
charset=3Dus-ascii">
<META NAME=3D"Generator" CONTENT=3D"MS Exchange Server version =
14.02.5004.000">
<TITLE>{beb} source</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<!-- Converted from text/rtf format -->

<P DIR=3DLTR><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT FACE=3D"Calibri">Can someone =
please tell me</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"> <FONT =
FACE=3D"Calibri">if there&#8217;s a joke or allusion in the word =
beb?&nbsp; It&#8217;s a</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"> <FONT =
FACE=3D"Calibri">relatively</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT =
FACE=3D"Calibri"> new word, but every time I use it, I have the feeling =
I&#8217;ve known it my whole life. I</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"> =
<FONT FACE=3D"Calibri">even</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"> <FONT =
FACE=3D"Calibri">have this phantom memory of colouring in a picture of a =
house</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT FACE=3D"Calibri">, in =
pre-school,</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT FACE=3D"Calibri"> =
with the word beb written in crayo</FONT></SPAN><SPAN =
LANG=3D"en-ca"><FONT FACE=3D"Calibri">n on the roof. Logic says that the =
word</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"> <FONT FACE=3D"Calibri">in that =
picture</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"> <FONT FACE=3D"Calibri">must =
have been &#8220;roof&#8221; or &#8220;toit&#8221;</FONT></SPAN><SPAN =
LANG=3D"en-ca"><FONT FACE=3D"Calibri"> because I am pretty sure that I =
did not go to a Klingon</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"> <FONT =
FACE=3D"Calibri">pre-sch</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT =
FACE=3D"Calibri">ool</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT =
FACE=3D"Calibri">.</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT =
FACE=3D"Calibri"></FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"><BR>
<BR>
<FONT FACE=3D"Calibri">It just seems like absolutely the right word for =
the concept and I have no memory</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"> =
<FONT FACE=3D"Calibri">of ever learning the Klingon =
word.</FONT></SPAN></P>

<P DIR=3DLTR><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT FACE=3D"Calibri">tugh! tlhIngan =
Hol yIghoj! maw&#8217;choH Qov</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT =
FACE=3D"Calibri"> &#8216;ej jawlaHwI&#8217;pu&#8217; =
poQ.</FONT></SPAN></P>

<P DIR=3DLTR><SPAN LANG=3D"en-ca"><FONT FACE=3D"Calibri">- =
Qov</FONT></SPAN><SPAN LANG=3D"en-ca"></SPAN></P>

<P DIR=3DLTR><SPAN LANG=3D"en-ca"></SPAN></P>

</BODY>
</HTML>
------=_NextPart_000_0025_01D0618A.EA994A00--



--===============4264683861389064396==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

--===============4264683861389064396==--



home help back first fref pref prev next nref lref last post