[28610] in comp.os.os2.announce archive

home help back first fref pref prev next nref lref last post

=?GB2312?B?us/NrA==?=

daemon@ATHENA.MIT.EDU (=?GB2312?B?5+kqv6oqt6Iq8aY=?=)
Fri May 7 10:34:15 2021

From: =?GB2312?B?5+kqv6oqt6Iq8aY=?= <TEL13268475525@hotmail.com>
To: os2ann.discuss@bloom-picayune.mit.edu
Date: Fri, 7 May 2021 22:34:15 +0800

岱开泼瞟Ⅰ⑶⒋珈⒌700徽7⑹⒎③茼号
这前两句诗,合起来只用了十个字,已经把山行和投宿的情景写得神完气足了。
后两句诗「柴门闻犬吠,风雪夜归人」,写的是借宿山家以后的事。
在用字上,「柴门」上承「白屋」,「风雪」遥承「天寒」,玳*开*发*瘭
而「夜」则与「日暮」衔接。这样,从整首诗来说,虽然下半首另外开辟了一个诗境,
却又与上半首紧紧相扣,不使读者感到上下脱节。但这里,在承接中又有跳越。
看来,「闻犬吠」既在夜间,山行劳累的旅人多半已经就寝;而从暮色苍茫到黑夜来临,
从寒气侵人到风雪交作,从进入茅屋到安顿就寝,中间有一段时间,22:34:14
也应当有一些可以描写的事物,可是诗笔跳过了这段时间,略去了一些情节,
既使诗篇显得格外精炼,也使承接显得更加紧凑。诗人在取舍之间是费了一番斟酌的。
如果不下这番剪裁的功夫,也许下半首诗应当进一步描写借宿人家境况的萧条,
写山居的荒凉和环境的静寂,或写夜间风雪的来临,再不然,
也可以写自己的孤寂旅况和投宿后静夜所思。但诗人撇开这些不去写,
出人意外地展现了一个在万籁俱寂中忽见喧闹的犬吠人归的场面。
这就在尺幅中显示变化,给人以平地上突现奇峰之感。

home help back first fref pref prev next nref lref last post