[98211] in tlhIngan-Hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post

Re: [Tlhingan-hol] The Legend of Gorath part 2

daemon@ATHENA.MIT.EDU (Rohan Fenwick)
Sat Mar 22 12:00:14 2014

From: Rohan Fenwick <qeslagh@hotmail.com>
To: "tlhingan-hol@kli.org" <tlhingan-hol@kli.org>
Date: Sun, 23 Mar 2014 01:59:54 +1000
In-Reply-To: <8D113FBFF405452-1A2C-49CD9@webmail-m164.sysops.aol.com>
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org

ghItlhpu' gheyIl, jatlh:
> loQ ghaH qan law' SoH qan puS.{1}
> {1} Can we use pronouns in comparatives? He is more Q than you.

Yup, and exactly like this. In HolQeD 13:1 we have {jIH Doy' law' SoH Doy' =
puS} "I am more tired than you" (p.10).

taH:
> {1} Can we use comparatives with verbs? He is older than you.

Not only can we do so, but as far as we know there is no other type of word=
 that can appear in such constructions. All examples we have are specifical=
ly with verbs of quality (usually translated into English with "be Q" where=
 Q is an adjective), so {qan} "be old" is fine in such a situation.

> ghIraq: neH yItam 'ej yIghIr. DaHjajram {2} maSopchu'qu'.
> {2} Originally I had {DaHram}, but after feedback from
> facebook group, changed to {DaHjaj ram}

nIvbej. Though for practical reasons you should write it as {DaHjaj ram}, i=
.e., with the space.

> Gorath: Who=92s there?
> ghoratlh: pa'Daq 'Iv?

"Who's there?" would be more like {pa' 'Iv}. The locatives {naDev}, {pa'}, =
{Dat} and {vogh} don't normally use {-Daq}, and with the extra {-Daq} it re=
ads as "Who is in the room?" ({pa'} "room, chamber".)

> Grack: Greetings, young warrior.
> ghIraq: SuvwI=92 qan pIvan.

{qan} means "be old". You're looking for {Qup} "be young" here.

Also, do use commas to separate phrases when necessary. {SuvwI' qan pIvan} =
with no comma is "We salute the old warrior for you". Punctuation in Klingo=
n is sort of ad hoc, and there's no real standard, so I can understand your=
 not using a comma here, but it is a good idea.

> Krek: You never know what could happen to you.
> qIreq: DuqaSlaH vay' 'e' not vISov

{qaS} is only "happen", not "happen to"; we don't have any examples of it w=
ith an object that I know of. Maybe recast to something like {qaSbogh wanI'=
'e' not DaSov} (also {DaSov} "you know it", not {vISov} "I know it", since =
you're translating "*you* never know what could happen to you").

Doj tlhIngan Hol laHlIj'e'. mach QaghmeylIj'e' 'ej roD lughchu' pab Dalo'bo=
gh. qaStaHvIS 'ar DIS DaghojtaH?

QeS 		 	   		  =

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol

home help back first fref pref prev next nref lref last post