[98207] in tlhIngan-Hol
Re: [Tlhingan-hol] The Legend of Gorath part 1
daemon@ATHENA.MIT.EDU (Brad Wilson)
Sat Mar 22 10:40:27 2014
To: tlhingan-hol@kli.org
In-Reply-To: <mailman.1.1395428402.3437.tlhingan-hol@kli.org>
From: Brad Wilson <bmacliam@aol.com>
Date: Sat, 22 Mar 2014 10:40:02 -0400 (EDT)
Errors-To: tlhingan-hol-bounces@kli.org
This is a multi-part message in MIME format.
--===============2359989959207167278==
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="--------MB_8D113F3BDE75D21_1A2C_F0CF3_webmail-m164.sysops.aol.com"
This is a multi-part message in MIME format.
----------MB_8D113F3BDE75D21_1A2C_F0CF3_webmail-m164.sysops.aol.com
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Thank you all for the feedback. I have edited my original to use compatible=
characters (I hope).
I originally had {yItam} for "be still", but I wanted to emphasize the move=
ment not just silence, since {yItam} is used later in the story specificall=
y for silence. I overlooked {yItaD} because I was only reading it in the "i=
ce" sense.
I like {mughIjlaH pagh} better. qatlho'
You all make good points. I hadn't intended for {'oH} to refer to the cave,=
but if Lieven read it that way, then so the better. English sentence fragm=
ents come easily because of SVO, but with no 3rd person prefix in Klingon, =
and the fact that the object comes first ... we'll just have to wait for th=
e some 1st generation speakers to show us how it's done. :-)
I want a ... ehm ... a beer. {vay' vIneH ... mm ... chaq HIq}
gheyIl
----------MB_8D113F3BDE75D21_1A2C_F0CF3_webmail-m164.sysops.aol.com
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
<font color=3D'black' size=3D'2' face=3D'arial'>Thank you all for the feedb=
ack. I have edited my original to use compatible characters (I hope).
<div><br>
</div>
<div><span style=3D"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 1=
0pt;">I originally had {yItam} for "be still", but I wanted to emphasize th=
e movement not just silence, since {yItam} is used later in the story speci=
fically for silence. I overlooked {yItaD} because I was only reading it in =
the "ice" sense.</span></div>
<div><br>
</div>
<div>I like {mughIjlaH pagh} better. qatlho'</div>
<div><br>
</div>
<div>
<div><span style=3D"font-family: Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 1=
0pt;">You all make good points. I hadn't intended for {'oH} to refer to the=
cave, but if Lieven read it that way, then so the better. </span><spa=
n style=3D"font-size: 10pt; font-family: Helvetica, Arial, sans-serif;">Eng=
lish sentence fragments come easily because of SVO, but with no 3rd person =
prefix in Klingon, and the fact that the object comes first ... we'll just =
have to wait for the some 1st generation speakers to show us how it's done.=
:-)</span></div>
</div>
<div><br>
</div>
<div>I want a ... ehm ... a beer. {vay' vIneH ... mm ... chaq HIq}</div>
<div><br>
</div>
<div>gheyIl</div>
</font>
----------MB_8D113F3BDE75D21_1A2C_F0CF3_webmail-m164.sysops.aol.com--
--===============2359989959207167278==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
Tlhingan-hol@kli.org
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol
--===============2359989959207167278==--